Memory - RAM RIDER

Memory - RAM RIDER

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:05

Nachfolgend der Liedtext Memory Interpret: RAM RIDER mit Übersetzung

Liedtext " Memory "

Originaltext mit Übersetzung

Memory

RAM RIDER

Originaltext

tooku de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no bed

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Far away, the ringing of a bell sounds

As I lay in my chilly, icy single bed

Summer is stalling before my eyes

I pretend to have forgotten and close my eyes again

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«I don’t want to get up yet»

My small, selfish desires won’t reach you anymore

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Could I go back to those days and see you again just one more time?

A wish on a star, a hope that won’t reach you

Even the words that hurt me are precious now, stardust memory

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

If I listen closely, I can hear it, your soft voice

It’s so close, and yet nowhere to be found

If only there were a world where I could live wrapped up in this stopped time

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Do you still not want to get up?»

Even your sleeping face comes back to me easily

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

If our time together could last forever

What I’d wish for would be so simple

waratte

waratte

waratte

nee mou ichido

Smile

Smile

Smile

Please, once more

Liedübersetzung

tooku de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori kein Bett

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

In der Ferne ertönt das Läuten einer Glocke

Als ich in meinem kalten, eisigen Einzelbett lag

Der Sommer stockt vor meinen Augen

Ich tue so, als hätte ich es vergessen und schließe meine Augen wieder

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«Ich will noch nicht aufstehen»

Meine kleinen, selbstsüchtigen Wünsche werden dich nicht mehr erreichen

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Könnte ich zu diesen Tagen zurückgehen und dich noch einmal sehen?

Ein Wunsch auf einem Stern, eine Hoffnung, die dich nicht erreichen wird

Sogar die Worte, die mich verletzt haben, sind jetzt kostbar, Sternenstaub-Erinnerung

Mimi Sumaseba Hora Yasashii Koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

Wenn ich genau hinhöre, kann ich sie hören, deine sanfte Stimme

Es ist so nah und doch nirgends zu finden

Wenn es nur eine Welt gäbe, in der ich in dieser gestoppten Zeit leben könnte

«mada okitakunai nein?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Willst du immer noch nicht aufstehen?»

Sogar dein schlafendes Gesicht kommt leicht zu mir zurück

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

Wenn unsere gemeinsame Zeit ewig dauern könnte

Was ich mir wünschen würde, wäre so einfach

warte

warte

warte

nee mou ichido

Lächeln

Lächeln

Lächeln

Bitte noch einmal

Weitere Lieder des Künstlers:

1

END OF THE PARTY

RAM RIDER • 2012

2

No Continue

RAM RIDER • 2012

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.