Песнь - Разные Люди, ГПД
С переводом

Песнь - Разные Люди, ГПД

  • Альбом: Положение дел

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:49

Nachfolgend der Liedtext Песнь Interpret: Разные Люди, ГПД mit Übersetzung

Liedtext " Песнь "

Originaltext mit Übersetzung

Песнь

Разные Люди, ГПД

Оригинальный текст

Ой над полями да над лесами русскими

Несется песня вольных пацанов,

Ее проводят девки — очи грустные,

Ой, нависает тень от батогов.

За что ж кровинушки не жалели силушки,

За что же прадеды билися с врагом,

А мы опять не разгибаем спинушки,

Да толстозады ездят все верхом.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй!

А ну, давай!

Мы перебитые да ко всему привыкшие,

Да похлебавшие горюшка сполна,

Да наши матери культ не позабывшие

Не закрывают на ночь погреба.

Но наша вера — вера ненапрасная,

Уж как крепились пасмурные дни,

Ой, не к добру, уж слишком много красного,

А то что золотом, то давно в крови.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй!

Когда ходили по деревням сироты,

Когда склоняли мы к убитым головы,

В высоких, тихих кабинетах Ироды

Тебя продали босую и голую.

Эх, мать честная, больше нету волюшки!

Эй, в колокола ударь, да посильней!

Чтоб не рыдали на парадах наши женушки,

Да чтоб детишкам жилось повольней.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Перевод песни

Oh, über die Felder und über die russischen Wälder

Das Lied der freien Jungen rauscht,

Es wird von Mädchen ausgeführt - traurige Augen,

Oh, ein Schatten hängt von den Batogs.

Warum haben die kleinen Blutigen die Siluschki nicht verschont,

Warum kämpften die Urgroßväter gegen den Feind,

Und wieder beugen wir unseren Rücken nicht,

Ja, fette Ärsche reiten alle.

Hey Bruder, hilf!

Lass es uns schultern, lass uns ein trauriges Lied singen,

Hey Bruder, hilf!

Noch einmal für unser russisches Land.

Hey!

Na komm schon!

Wir sind getötet und an alles gewöhnt,

Ja, diejenigen, die die Goryuska vollständig getrunken haben,

Ja, unsere Mütter haben den Kult nicht vergessen

Die Keller sind nachts nicht geschlossen.

Aber unser Glaube ist nicht umsonst,

Wie bewölkte Tage näherten,

Oh, nicht gut, zu viel Rot,

Und was Gold ist, steckt längst im Blut.

Hey Bruder, hilf!

Lass es uns schultern, lass uns ein trauriges Lied singen,

Hey Bruder, hilf!

Noch einmal für unser russisches Land.

Hey!

Als Waisenkinder durch die Dörfer gingen,

Als wir unsere Häupter vor den Toten neigten,

In den hohen, stillen Büros des Herodes

Du wurdest barfuß und nackt verkauft.

O ehrliche Mutter, es gibt keinen Willen mehr!

Hey, schlag die Glocken, aber härter!

Damit unsere Frauen bei den Paraden nicht weinen,

Ja, damit die Kinder freier leben.

Hey Bruder, hilf!

Lass es uns schultern, lass uns ein trauriges Lied singen,

Hey Bruder, hilf!

Noch einmal für unser russisches Land.

Hey Bruder, hilf!

Lass es uns schultern, lass uns ein trauriges Lied singen,

Hey Bruder, hilf!

Noch einmal für unser russisches Land.

Hey Bruder, hilf!

Lass es uns schultern, lass uns ein trauriges Lied singen,

Hey Bruder, hilf!

Noch einmal für unser russisches Land.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.