Nachfolgend der Liedtext Catalani: La Wally / Act 1 - "Ebben? Ne andrò lontana" (From "Diva") Interpret: Renata Tebaldi, Fausto Cleva mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Renata Tebaldi, Fausto Cleva
Ebben?
Andrò… andrò sola e lontana,
come va l’eco della pia campana…
là, fra la neve bianca…
Là fra le nubi d’or!
Laddove appar la terra.
Come una ricordanza…
ove anche la speranza
è un rimpianto o un dolor…
O della madre mia casa gioconda,
la Wally se ne va lontana assai,
e forse a te non farà più ritorno,
né più la rivedrai!
Mai pui, mai pui!
Ne andrò sola e lontana,
come va l’eco della pia campana…
là, fra la neve bianca…
ne andrò sola e lontana
e fra le nubi d’or…
Ma fermo è il piè!
Già la campana pia
suona,
partiam che lunga è la mia via.
Ne andiam!
Eben?
Ich werde gehen ... Ich werde allein und weit weg gehen,
wie geht das Echo der frommen Glocke ...
dort, zwischen dem weißen Schnee ...
Dort unter den goldenen Wolken!
Wo die Erde erschien.
Als eine Erinnerung ...
wo auch hoffen
Ist es ein Bedauern oder ein Schmerz ...
Oder mein fröhliches Zuhause von meiner Mutter,
Wally geht sehr weit,
und vielleicht wird es nie zu dir zurückkehren,
Du wirst es auch nicht wiedersehen!
Mai Pui, Mai Pui!
Ich werde allein und weit weg gehen,
wie geht das Echo der frommen Glocke ...
dort, zwischen dem weißen Schnee ...
Ich werde allein und weit weg gehen
und zwischen den goldenen Wolken ...
Aber der Fuß ist still!
Schon die fromme Glocke
es klingt,
Fangen wir damit an, dass mein Weg lang ist.
Lass uns gehen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.