Écoutez-moi les gavroches - Renaud
С переводом

Écoutez-moi les gavroches - Renaud

Альбом
50 + belles chansons
Год
2016
Язык
`Französisch`
Длительность
210210

Nachfolgend der Liedtext Écoutez-moi les gavroches Interpret: Renaud mit Übersetzung

Liedtext " Écoutez-moi les gavroches "

Originaltext mit Übersetzung

Écoutez-moi les gavroches

Renaud

Оригинальный текст

Pour toutes les fleurs du béton,

Pour tous les gamins de Paris,

J’ai composé cette chanson

Pour éclairer leurs sombres nuits.

Pour ceux qui vivent sur le bitume,

Qui n’ont jamais vu le gazon,

Qui ne connaissent que la brume,

Qui n’ont qu’un ciel gris pour plafond.

Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de la ville,

Non Paris n’est pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000.

Ouvrez vos yeux pleins d’innocence

Sur un Paris qui vit encore

Et qui fera de votre enfance

Le plus merveilleux des décors.

Voyez plus loin que l’horizon,

Le temps n’a pas tout démoli,

Les rues sont pleines de chansons,

Les murs ne sont pas toujours gris.

Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de la ville,

Non Paris n’est pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000.

Traînez vos vies dans les ruelles,

Dans les vieux bistrots, dans les cours,

Et sur les pavés éternels

Qui n’ont pas quitté les faubourgs.

Allez respirer sur la Butte

Tous les parfums de la Commune,

Souvenir de Paris qui lutte,

Et qui pleure parfois sous la Lune.

Allez, Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de ma ville,

Non Paris n’est vraiment pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000

Перевод песни

Für alle Betonblumen,

Für alle Kinder in Paris,

Ich habe dieses Lied komponiert

Um ihre dunklen Nächte zu erhellen.

Für diejenigen, die auf dem Asphalt leben,

Wer noch nie den Rasen gesehen hat,

Wer kennt nur den Nebel,

Die nur einen grauen Himmel zur Decke haben.

Hör mir zu, die Gavroches,

Ihr Stadtkinder,

Nein Paris ist nicht so hässlich,

Denken Sie nicht mehr an das Jahr 2000.

Öffne deine unschuldigen Augen

Auf ein Paris, das noch lebt

Und wer wird Ihre Kindheit machen

Die schönste Landschaft.

Sehen Sie weiter als den Horizont,

Die Zeit hat nicht alles zerstört,

Die Straßen sind voller Lieder,

Wände sind nicht immer grau.

Hör mir zu, die Gavroches,

Ihr Stadtkinder,

Nein Paris ist nicht so hässlich,

Denken Sie nicht mehr an das Jahr 2000.

Zieh dein Leben durch die Gassen,

In alten Bistros, in Höfen,

Und auf dem ewigen Kopfsteinpflaster

Die die Vororte nicht verlassen haben.

Gehen Sie auf der Butte atmen

Alle Aromen der Kommune,

Erinnerung an das kämpfende Paris,

Und weint manchmal unter dem Mond.

Komm schon, hör mir zu, die Gavroches,

Ihr Kinder meiner Stadt,

Nein, Paris ist wirklich nicht so hässlich,

Denken Sie nicht mehr an das Jahr 2000

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.