The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson
С переводом

The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson

Альбом
The Glass Trunk
Год
2015
Язык
`Englisch`
Длительность
708280

Nachfolgend der Liedtext The Ice-Breaker Baikal Interpret: Richard Dawson mit Übersetzung

Liedtext " The Ice-Breaker Baikal "

Originaltext mit Übersetzung

The Ice-Breaker Baikal

Richard Dawson

Оригинальный текст

My name is Sylvester Herbert, I live on Bird’s Nest Road

To my darling Rebecca, the end of spring I was betrothed

We grew up together on Flodden Street, though as children we were sworn enemies

I work at Armstrong & Mitchell’s, I am a welder there

And in between our toiling, in every moment spare

We’re trying for a baby of our own

The house isn’t much to look at yet, though we’ll get there soon enough

Every time there’s a heavy storm, the rain comes bruising through the roof

Splashing in my chamber pot, it sounds like a distant hammer

We’ve carpet with purple flowers in almost every room

As bald as my own father’s head, still better than bare floorboards

When there comes a little one, we’ll buy some nice rugs

I gently pat with a teaspoon, the crown of a soft boiled egg

And flick upon flick I peel away the crackled shell

I take my coffee strong and black in a cup the size of coal scuttle

A handful of green beans, gooseberries and tomatoes

The pickled trotters from a pig and a brick of bread all wrapped up in

Two little parcels of brown paper tied with bright red string

This morning as I walked down to work, I am in a world of my own

I bump into a lamp-post, and fall arse over tit

The only one who sees it is a three-legged cat sunbathing on a hot flagstone

I tickle him on the belly and swear him not to tell

He meows «Stop this silliness, Syl» and shooing me away

The sunlight dancing in his eyes reminds me of confetti

For the last three years and a little bit more, at a cost of five young men

We’ve been building a very special ship, before not seen the likes of which

The Ice-Breaker Baikal, five thousand tonnes of sweat and blood

And now she’s being dismantled, a giant jigsaw puzzle

Heading to St. Petersburg, then on to Listvenichnaya

Where she’ll be reassembled by the banks of the lake which bears her name

But things are never quiet, there’s always much to be done

And the workshop on a day like this, is hotter than the fucking sun

I spend the morning dreaming of a pint with an everlasting creamy head

And beads of evaporation slowly trickling down the glass

I let it sit there for a while, I’ve got to make this moment last

And when the daydream flows across my lips this endless thirst shall pass

The sky is baring its knuckles, my eyes are aching sore

You’re best to keep them squinted tight, and let the flowers of frost there grow

Impossible to tell, where the heavens end and the world begins

The wind is an ancient bell, fair ringing in our ears

Stinging our cheekbones and trying everything thing it knows

To find a way to sneak inside the folds of our coats

The bough smashing through the ice sounds like a mountain breathing

Heaving up and crashing down, across the frozen field we plough

Leaving in our wake, a thread of shimmering darkness

Churning up bright slabs, the size of great dinner plates

The size of our front door, tossed about with easy grace

A monolithic fountain pen descending down a page

We come upon an island, a wondrous sight to see

That out here in the middle of nowhere, such a splendid thing could be

And though the locals wear their face tight, in a mask of weather and time

They welcome us into the world with a stew of boiled goat

And a jig played on a horse head fiddle, commencing a great downpour

Of whisky made from fermented milk which goes in our stomachs like hot coals

Walking naked in the dark, to the lake within the lake

Singing a song of snow, crunching in between my toes

Arriving at the shore we find there floating a raft of human bones

Lashed soundly together, with kudzu vines dyed by starlight

And pushing off I drape my hand, like a curtain through the water

To find the outstretched fingertips of my unborn daughter

Перевод песни

Mein Name ist Sylvester Herbert, ich wohne in der Bird’s Nest Road

Mit meiner geliebten Rebecca wurde ich am Ende des Frühlings verlobt

Wir sind zusammen in der Flodden Street aufgewachsen, obwohl wir als Kinder eingeschworene Feinde waren

Ich arbeite bei Armstrong & Mitchell, ich bin dort Schweißer

Und zwischen unserer Arbeit, in jedem freien Moment

Wir bemühen uns um ein eigenes Baby

Das Haus ist noch nicht viel zu sehen, obwohl wir bald genug dort ankommen werden

Jedes Mal, wenn es heftig stürmt, dröhnt der Regen durch das Dach

Wenn es in meinen Nachttopf spritzt, klingt es wie ein entfernter Hammer

Wir haben in fast jedem Zimmer Teppiche mit lila Blumen

So kahl wie der Kopf meines eigenen Vaters, immer noch besser als nackte Dielen

Wenn ein kleiner kommt, kaufen wir ein paar schöne Teppiche

Ich klopfe sanft mit einem Teelöffel auf die Krone eines weich gekochten Eies

Und Schnipp für Schnipp schäle ich die knisternde Schale

Ich trinke meinen Kaffee stark und schwarz in einer Tasse von der Größe einer Kohlenpfanne

Eine Handvoll grüne Bohnen, Stachelbeeren und Tomaten

Die eingelegten Traber vom Schwein und ein Stück Brot, alles eingewickelt

Zwei kleine Pakete aus braunem Papier, die mit einer leuchtend roten Schnur verschnürt sind

Als ich heute Morgen zur Arbeit hinunterging, war ich in einer eigenen Welt

Ich stoße gegen einen Laternenpfahl und falle mit dem Arsch über die Meise

Der einzige, der es sieht, ist eine dreibeinige Katze, die sich auf einer heißen Steinplatte sonnt

Ich kitzle ihn am Bauch und schwöre ihm, es nicht zu sagen

Er miaut «Hör auf mit dieser Dummheit, Syl» und scheucht mich weg

Das Sonnenlicht, das in seinen Augen tanzt, erinnert mich an Konfetti

Für die letzten drei Jahre und ein bisschen mehr, zu einem Preis von fünf jungen Männern

Wir haben ein ganz besonderes Schiff gebaut, das so etwas noch nie zuvor gesehen hat

Der Ice-Breaker Baikal, fünftausend Tonnen Schweiß und Blut

Und jetzt wird sie zerlegt, ein riesiges Puzzle

Fahrt nach St. Petersburg, dann weiter nach Listvenichnaya

Wo sie am Ufer des Sees, der ihren Namen trägt, wieder zusammengebaut wird

Aber die Dinge sind nie ruhig, es gibt immer viel zu tun

Und die Werkstatt ist an einem Tag wie diesem heißer als die verdammte Sonne

Ich verbringe den Morgen damit, von einem Pint mit einer ewig cremigen Schaumkrone zu träumen

Und Verdunstungsperlen rieseln langsam das Glas hinab

Ich lasse es eine Weile dort sitzen, ich muss diesen Moment dauerhaft machen

Und wenn der Tagtraum über meine Lippen fließt, wird dieser endlose Durst vergehen

Der Himmel entblößt seine Knöchel, meine Augen tun weh

Am besten halten Sie sie fest zusammengekniffen und lassen die Frostblumen dort wachsen

Unmöglich zu sagen, wo der Himmel endet und die Welt beginnt

Der Wind ist eine uralte Glocke, schön klingend in unseren Ohren

Stechen unsere Wangenknochen und versuchen alles, was es weiß

Einen Weg finden, sich in die Falten unserer Mäntel zu schleichen

Der Ast, der durch das Eis schlägt, klingt wie ein Bergatmen

Wir pflügen auf und ab, über das gefrorene Feld

Hinterlassen wir einen Faden schimmernder Dunkelheit

Aufwühlende helle Platten in der Größe großer Essteller

Die Größe unserer Haustür, mit leichter Anmut hin und her geworfen

Ein monolithischer Füllfederhalter, der eine Seite hinunterfährt

Wir kommen auf eine Insel, ein wunderbarer Anblick

Dass hier draußen mitten im Nirgendwo so etwas Großartiges sein könnte

Und obwohl die Einheimischen ihr Gesicht streng tragen, in einer Maske aus Wetter und Zeit

Sie begrüßen uns auf der Welt mit einem Eintopf aus gekochter Ziege

Und eine Jig, die auf einer Pferdekopfgeige gespielt wurde und einen großen Platzregen einleitete

Von Whisky aus fermentierter Milch, der wie heiße Kohlen in unseren Magen geht

Nackt im Dunkeln zum See im See gehen

Ich singe ein Schneelied und knirsche zwischen meinen Zehen

Als wir am Ufer ankommen, finden wir dort ein schwimmendes Floß menschlicher Knochen

Fest zusammengebunden, mit Kudzu-Ranken, die vom Sternenlicht gefärbt sind

Und wenn ich mich abstoße, drapiere ich meine Hand wie einen Vorhang durch das Wasser

Die ausgestreckten Fingerspitzen meiner ungeborenen Tochter zu finden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.