Nachfolgend der Liedtext The Island Interpret: Richard Shindell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Richard Shindell
Island life does have its charms
The constant sun, the steady breeze
Nothing ever happens here
Few are those who do not fall beneath the spell
It’s language is an orphan branch
But one that I can understand
Its cadence is familiar
It shares the old declension from the continent
I came here with a package deal
Everything all prearranged
Three nights at the Grand Hotel
Where all the rooms have ocean views
By latitude and longitude
Mariners will not arrive
Its coordinates are plotted
By its relative position to the rising sea
The lucky few who call it home
Are prosperous and confident
And they manifest a certainty
That, come what may, things will not be otherwise
But time is on the ocean’s side
The beaches shift, the cliffs erode
Though the engineers do what they can
Everyday another house just slides away
Das Inselleben hat seine Reize
Die beständige Sonne, die stetige Brise
Hier passiert nie etwas
Nur wenige fallen nicht unter den Bann
Seine Sprache ist ein verwaister Zweig
Aber eine, die ich verstehen kann
Seine Trittfrequenz ist vertraut
Es teilt die alte Deklination des Kontinents
Ich bin mit einem Pauschalangebot hierher gekommen
Alles alles vorbereitet
Drei Nächte im Grand Hotel
Wo alle Zimmer Meerblick haben
Nach Breiten- und Längengrad
Seeleute werden nicht ankommen
Seine Koordinaten sind aufgetragen
Durch seine relative Position zum steigenden Meer
Die wenigen Glücklichen, die es ihr Zuhause nennen
Sind wohlhabend und selbstbewusst
Und sie manifestieren eine Gewissheit
Dass die Dinge, komme was wolle, nicht anders sein werden
Aber die Zeit ist auf der Seite des Ozeans
Die Strände verschieben sich, die Klippen erodieren
Obwohl die Ingenieure tun, was sie können
Jeden Tag rutscht ein anderes Haus davon
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.