The Shaver - Robert Shaw

The Shaver - Robert Shaw

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:10

Nachfolgend der Liedtext The Shaver Interpret: Robert Shaw mit Übersetzung

Liedtext " The Shaver "

Originaltext mit Übersetzung

The Shaver

Robert Shaw

Originaltext

When I was a little tiny boy

I went to sea in Stormy’s employ

I sailed away across the sea

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

Oh, they whacked me up and they whacked me down

The mate he cracked me on the crown

They whacked me round and round and round

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When I went aloft by the lubber’s hole

The mate he cried, God Dang your soul

It’s the (?) of (?) is the way you’re (?)

You shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When we lollopped around the (?) of

Cape Horn

I wished that I had never been born

And I wished I was home both safe and sound

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

A shaver

When I was just a shaver

Lubber’s Hole — a hole through the platform

surrounding the upper part of the ship’s mast,

through which one may climb to go aloft.

Lolloping — to move with a bobbing motion

Humorous in a very dry and bitter way, this shanty is actually quite gruesome

in relaying the plight of an abused cabin boy who suffers under cruel officers.

One of the few shanties in which the obscenity took a homosexual form.

Liedübersetzung

Als ich ein kleiner kleiner Junge war

Ich bin in Stormys Diensten zur See gefahren

Ich segelte über das Meer davon

Als ich nur ein Rasierer war, ein Rasierer

Oh ich war des Meeres überdrüssig

Als ich nur ein Rasierer war

Oh, sie haben mich verprügelt und sie haben mich niedergeschlagen

Der Kumpel, den er mir auf die Krone geknackt hat

Sie haben mich rund und rund und rund geschlagen

Als ich nur ein Rasierer war, ein Rasierer

Oh ich war des Meeres überdrüssig

Als ich nur ein Rasierer war

Als ich am Loch des Holzfällers hochging

Der Gefährte, rief er, Gott verdamme deine Seele

Es ist das (?) von (?) so wie du bist (?)

Du Rasierer, ein Rasierer

Oh ich war des Meeres überdrüssig

Als ich nur ein Rasierer war

Als wir um das (?) von herumlungerten

Kap Horn

Ich wünschte, ich wäre nie geboren worden

Und ich wünschte, ich wäre sicher und gesund zu Hause

Als ich nur ein Rasierer war, ein Rasierer

Oh ich war des Meeres überdrüssig

Als ich nur ein Rasierer war

Ein Rasierer

Als ich nur ein Rasierer war

Lubber’s Hole – ein Loch durch die Plattform

rund um den oberen Teil des Schiffsmastes,

durch die man klettern kann, um in die Höhe zu gehen.

Lolloping – um sich mit einer wippenden Bewegung zu bewegen

Humorvoll auf eine sehr trockene und bittere Weise, ist dieses Shanty eigentlich ziemlich grausam

bei der Weitergabe der Notlage eines missbrauchten Schiffsjungen, der unter grausamen Offizieren leidet.

Eine der wenigen Hütten, in denen die Obszönität eine homosexuelle Form annahm.

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.