Nachfolgend der Liedtext Lo stregone e il giocatore Interpret: Roberto Vecchioni mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Roberto Vecchioni
Quando arrivò io fece molto piano
E il vecchio con la mente era lontano
E poi neppure il cane si svegliò
Non abbaiò, rimase immobile
Così pensò che fosse qualche amico
O una rondine, o lo spirito dei lupo
O il vento, perchè il vento
Quando entra è svelto più di una lucertola
E niente più da perdere
E niente da aspettare
Gli disse: «Appendi pure il tuo cappello
Facciamo finta di giocare»
Gli anziani gliel’avevan raccontato:
Portava i dadi e il gioco era truccato
Ma t’incantava il fondo di un sorriso
Su quel viso, ancora giovane
E poi sentì urlare forte il lupo
E quando aveva già quasi perduto
Vide che sulla luna gli sfuggì
La sua vita e se ne innamorò
«Io sono un vecchio inutile
Puoi prendere di meglio
Tu dammi ancora un giorno
E in cambio ti darò
Mio figlio»
Als er ankam, war ich sehr still
Und der alte Mann mit dem Verstand war weit weg
Und dann ist der Hund auch nicht aufgewacht
Er bellte nicht, er blieb regungslos
Also dachte er, es wäre ein Freund
Oder eine Schwalbe oder der Geist des Wolfs
Oder der Wind, weil der Wind
Wenn er eintritt, ist er schneller als eine Eidechse
Und nichts mehr zu verlieren
Und nichts zu warten
Er sagte zu ihm: „Häng deinen Hut auf
Lass uns so tun, als würden wir spielen "
Die Ältesten hatten ihm gesagt:
Er brachte die Würfel und das Spiel wurde manipuliert
Aber die Tiefe eines Lächelns hat dich verzaubert
Auf diesem Gesicht, noch jung
Und dann hörte er den Wolf laut schreien
Und dabei hätte er schon fast verloren
Er sah, dass es ihm auf dem Mond entging
Sein Leben und verliebte sich darin
„Ich bin ein nutzloser alter Mann
Du kannst besser werden
Du gibst mir noch einen Tag
Und im Gegenzug werde ich dir geben
Mein Sohn"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.