Ravens of Paradise - Rudra
С переводом

Ravens of Paradise - Rudra

Альбом
Brahmavidya: Transcendental I
Год
2008
Язык
`Englisch`
Длительность
346060

Nachfolgend der Liedtext Ravens of Paradise Interpret: Rudra mit Übersetzung

Liedtext " Ravens of Paradise "

Originaltext mit Übersetzung

Ravens of Paradise

Rudra

Оригинальный текст

The sorrow is unbearable when countless desires devour me**

Life is but a worthless mime which robs away my peace of mind

I now renounce this crown of thorns called Dharma

But this wanting madness never ends!

Not even in paradise!

Nothing is worth seeking when everything is relative

I see all reduced to nothing;

ashes seem to be its essence

Oscillating between pleasure and pain

The futility of Karmas is glaring

This pain ushers realization that these swans are indeed ravens

Thus Vairagya set me free

Viveka shall set me free

Om bhurbhuvah svah sannyastam maya

Mumukshutvam shall set me free

Shatka Sampat can set me free

Recognize the elusive pleasure in all

Recognize the deadening pain in all

Realize where there is mind even in paradise one can’t be free

Ashimahi vayam bhikshamashavaso vasimahi

Shayimahi mahiprshthe kurvimahi kimishvaraih

«Face covered with wrinkles, head painted white with grey hair

The limbs so feeble, yet desire alone stays youthful»

Перевод песни

Die Trauer ist unerträglich, wenn unzählige Wünsche mich verschlingen**

Das Leben ist nur eine wertlose Pantomime, die mir meinen Seelenfrieden raubt

Ich verzichte jetzt auf diese Dornenkrone namens Dharma

Aber dieser Wahnsinn des Wollens hört nie auf!

Nicht einmal im Paradies!

Nichts ist es wert, gesucht zu werden, wenn alles relativ ist

Ich sehe alles auf nichts reduziert;

Asche scheint seine Essenz zu sein

Pendeln zwischen Lust und Schmerz

Die Sinnlosigkeit von Karmas ist grell

Dieser Schmerz führt zu der Erkenntnis, dass diese Schwäne tatsächlich Raben sind

So befreite Vairagya mich

Viveka soll mich befreien

Om bhurbhuvah svah sannyastam maya

Mumukshutvam soll mich befreien

Shatka Sampat kann mich befreien

Erkenne das schwer fassbare Vergnügen in allem

Erkenne den todbringenden Schmerz in allem

Erkenne, wo Geist ist, selbst im Paradies kann man nicht frei sein

Ashimahi vayam bhikshamashavaso vasimahi

Shayimahi mahiprshthe kurvimahi kimishvaraih

«Faltiges Gesicht, weiß geschminkter Kopf mit grauen Haaren

Die Glieder so schwach, doch die Lust allein bleibt jung»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.