
Nachfolgend der Liedtext Сверху Interpret: Руставели mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Руставели
«Сжигай мосты, туши костёр,
Ломай всё то, что строилось годами!»
«Пляши вприсядку, пой сорванными связками
И попади в бой и в унисон бешенными плясками!»
«Схватись за душу крепко: обеими руками
И оттяни её сильней, на всю длину конечностей,
и рухни мясом обрыхлевшим на листик мечт,
Написанных затупленным карандашом.»
Они смеются, плачут и скрывают зависти нелепые,
но страшные моменты, как тот зайчонок, что бежит только вперёд,
Когда от фар убийц бухих, один лишь свет ему дорога,
Ведущая во тьму всю эту странную картину, ведь мы инны…
Она кричит мне, что я чист,
Но грязь нутра не очищается словесным душем.
Потёмки вынуждают зажигать свечу над этой, столь родной, став, ложкой.
Красиво плачем и надменно ждём удачи.
Теряем главное, а после платим внутренностями
И не просим сдачи.
Она бежит, эта дорога, вперед или назад.
«Какая на х*й разница,
когда в глазах одна, и та, бл*дь, странница?»
Здесь в переходах подземельных сломаны все лампы
И остановки пахнут похотью и терпким запахом дешевых духов.
«Ты убежишь, ты думаешь?
Хотелось бы!»
«Хотя, причём здесь ты?»
Ведь жизнь, вообще всегда для всех продумана
Товарищем оттуда, сверху.
„Brennt die Brücken nieder, löscht das Feuer,
Zerstöre alles, was über die Jahre aufgebaut wurde!“
„Tanze in der Hocke, singe mit gerissenen Bändern
Und stürze dich in den Kampf und im Einklang mit hektischen Tänzen!
„Greif deine Seele fest: mit beiden Händen
Und ziehe es fester, bis zur vollen Länge der Gliedmaßen,
und mit losem Fleisch auf einem Traumblatt zusammenbrechen,
Mit stumpfem Bleistift geschrieben."
Sie lachen, weinen und verbergen absurden Neid,
aber schreckliche Momente, wie dieser Hase, der nur vorwärts rennt,
Wenn aus den Scheinwerfern von Killern betrunken ist, ist ihm nur Licht lieb,
Führt in die Dunkelheit dieses ganzen seltsamen Bildes, denn wir sind Gasthäuser ...
Sie schreit mich an, dass ich sauber bin
Aber der Schmutz des Inneren wird nicht durch eine verbale Dusche gereinigt.
Die Dunkelheit zwingt dich, eine Kerze über diesem so lieb gewordenen Löffel anzuzünden.
Wir weinen schön und warten arrogant auf Glück.
Wir verlieren die Hauptsache und bezahlen dann mit den Innereien
Und wir verlangen keine Veränderung.
Sie läuft, diese Straße, vorwärts oder rückwärts.
„Was zum Teufel ist der Unterschied
wenn es nur einen in den Augen gibt, und diesen verdammten Wanderer?
Hier in den unterirdischen Gängen sind alle Lampen kaputt
Und die Haltestellen riechen nach Lust und der herbe Geruch von billigem Parfüm.
„Du wirst weglaufen, denkst du?
Ich möchte!"
"Aber warum bist du hier?"
Schließlich ist das Leben im Allgemeinen immer für alle gedacht.
Genosse von dort, von oben.
White Hot Ice, Руставели • 2020
Руставели, Многоточие, КИНО • 2018
Красное Дерево, Руставели • 2005
Руставели • 2013
Руставели • 2012
Руставели • 2020
Руставели • 2020
Руставели, White Hot Ice, Санчес • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.