Nachfolgend der Liedtext Hej w Dzień Narodzenia Interpret: Ryszard Rynkowski mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ryszard Rynkowski
Hej, w Dzień Narodzenia Syna Jedynego
Ojca Przedwiecznego, Boga prawdziwego:
Wesoło śpiewajmy
Chwałę Bogu dajmy
Hej kolęda!
Kolęda!
Panna porodziła niebieskie Dzieciątko
W żłobie położyła małe Pacholątko
Pasterze śpiewają
Na multankach grają
Hej kolęda!
Kolęda!
Skoro pastuszkowie o tym usłyszeli
Zaraz do Betlejem czem prędzej bieżeli
Witając Dzieciątko
Małe Pacholątko
Hej kolęda!
Kolęda!
Kuba nieboraczek nierychło przybieżał
Śpieszno bardzo było, wszystkiego odbieżał
Panu nie miał co dać
Kazali mu śpiewać
Hej kolęda!
Kolęda!
Dobył tak wdzięcznego głosu baraniego
Że się Józef stary przestraszył od niego
Już uciekać myśli
Ale drudzy przyszli
Hej kolęda!
Kolęda!
Mówi mu Staruszek: nie śpiewaj tak pięknie
Bo się głosu twego Dzieciątko przelęknie
Lepiej Mu zagrajcie
Panu chwałę dajcie
Hej kolęda!
Kolęda!
Hey, am Tag der Geburt des einzigen Sohnes
Der ewige Vater, der wahre Gott:
Lasst uns fröhlich singen
Geben wir Gott die Ehre
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Die Jungfrau gebar das blaue Baby
In die Krippe legte sie einen kleinen Pacholat
Die Hirten singen
Sie spielen auf Multanks
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Seit die Hirten davon gehört haben
Sofort nach Bethlehem und was für schnelle sie rannten
Begrüßung des Kindes
Kleiner Percholant
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Der arme Kuba kam nicht schnell
Es war sehr eilig, er nahm alles wahr
Er hatte dir nichts zu geben
Sie brachten ihn zum Singen
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Er zeichnete so eine dankbare Widderstimme
Dieser alte Joseph hatte Angst vor ihm
Schon davonlaufende Gedanken
Aber die anderen kamen
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Der Alte sagt ihm: Sing nicht so schön
Denn ich werde mich vor der Stimme deines Kindes fürchten
Du spielst ihn besser
Gebt dem Herrn die Ehre
Hey Weihnachtslied!
Carol!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.