Nachfolgend der Liedtext The First Woe Interpret: Saving Grace mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Saving Grace
YOUR JOYS WILL CEASE!
and the mocking will stop.
Your songs will fall silent.
All consuming, the sound of human torture.
Your joys will cease
and the mocking will stop.
Your songs will fall silent.
All consuming, the sound of human torture.
Agony tearing open the ears of the saints.
Screaming, begging & pleading for death in any form
to steal you away from the affliction;
to take you away from the unending horror.
Blood emerges in dry clots
and your screams are in vain
as (death) Abaddon’s Hoard overtakes you
(tearing your flesh from your bones).
Blood emerges in dry clots
and your screams are in vain
as (death) Abaddon’s Hoard overtakes…
Abaddon’s Hoard overtakes YOU
Piercing!
Ravaging!
devouring your will to live.
Like leaves to a locust is the flesh of the markless man to these swarms of
sadism.
And two woes are yet to come…
IHRE FREUDEN WERDEN AUFHÖREN!
und der Spott wird aufhören.
Deine Lieder werden verstummen.
Alles verzehrend, das Geräusch menschlicher Folter.
Ihre Freuden werden aufhören
und der Spott wird aufhören.
Deine Lieder werden verstummen.
Alles verzehrend, das Geräusch menschlicher Folter.
Todesangst reißt die Ohren der Heiligen auf.
Schreien, Betteln und Flehen um den Tod in jeglicher Form
um dich von der Bedrängnis wegzustehlen;
um Sie von dem unendlichen Schrecken wegzubringen.
Blut tritt in trockenen Klumpen aus
und deine Schreie sind vergebens
während (Tod) Abaddons Hort dich überholt
(Reißt dein Fleisch von deinen Knochen).
Blut tritt in trockenen Klumpen aus
und deine Schreie sind vergebens
als (Tod) Abaddons Hort einholt …
Abaddons Hort überholt DICH
Piercing!
Verwüstung!
verschlingt deinen Lebenswillen.
Wie Blätter für eine Heuschrecke ist das Fleisch des makellosen Mannes für diese Schwärme von
Sadismus.
Und zwei Leiden stehen noch bevor …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.