Nachfolgend der Liedtext Роза Interpret: Сергей Любавин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Любавин
Белый лайнер, белый теплоход
В Черном море набирает ход.
Полночь, женщины хмелеют,
На корме француженка поет.
Роза, нежная, как бирюза.
Руки в кольцах, черные глаза.
Роза обжигает, как огонь.
Роза, нецелованных не тронь.
На юга, на юга, собирать жемчуга,
Чайка над волной, как на руке колка,
В Сочи и Дагомыс пацаны собрались,
А я в Лазурном им спою на бис.
Разгорись, кабацкая душа.
Размахнись, судьбы моей клинок.
Как вонзаешь в пену моря,
В сердце Розы ты вонзи любовь.
Ах, в июле ночка довела,
Тело раскалила добела.
Моя Роза белая, что же ты наделала,
Сердце атамана забрала.
На юга, на юга, собирать жемчуга,
Чайка над волной, как на руке колка,
В Сочи и Дагомыс пацаны собрались,
А я в Лазурном им спою на бис.
Weißer Liner, weißes Schiff
Im Schwarzen Meer gewinnt an Dynamik.
Mitternacht, Frauen werden beschwipst
Im Heck singt eine Französin.
Rose, zart wie Türkis.
Hände in Ringen, schwarze Augen.
Die Rose brennt wie Feuer.
Rosa, fass die Ungeküssten nicht an.
Nach Süden, nach Süden, sammle Perlen,
Eine Möwe über einer Welle, wie ein Pflock an einer Hand,
Die Jungs versammelten sich in Sotschi und Dagomys,
Und ich werde ihnen eine Zugabe in Azur singen.
Aufflammen, Wirtshausseele.
Swing, meine Schicksalsklinge.
Wie tauchst du in den Schaum des Meeres ein,
In das Herz der Rose steckst du Liebe.
Oh, im Juli brachte die Nacht
Der Körper war weißglühend.
Meine Rose ist weiß, was hast du getan
Sie nahm das Herz des Ataman.
Nach Süden, nach Süden, sammle Perlen,
Eine Möwe über einer Welle, wie ein Pflock an einer Hand,
Die Jungs versammelten sich in Sotschi und Dagomys,
Und ich werde ihnen eine Zugabe in Azur singen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.