
Nachfolgend der Liedtext На даху Interpret: Скрябін mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Скрябін
На даху треба дивитися в небо,
I обережно ходити не треба,
Бо дах, то є мiсце, де ходить птах.
Це дах.
На даху треба сiсти на комин
I повдихати той дим, що виходить.
Бо дах, то є мiсце, де ходить птах.
Це дах.
На даху добре
На даху добре
На даху треба закрити очi,
Скакати у хмари бiлої ночi,
Бо дах є високо, але крил не треба
На дах.
Що треба на даху, я знаю добре,
Бо курс я пройшов ходiння по сходах,
Але я не хочу, щоб ще хтось сюди заходив.
Auf dem Dach muss man in den Himmel schauen,
Ich muss nicht vorsichtig gehen,
Denn das Dach ist der Ort, wo der Vogel spazieren geht.
Das ist das Dach.
Sie müssen auf dem Schornstein auf dem Dach sitzen
Ich inhaliere den Rauch, der austritt.
Denn das Dach ist der Ort, wo der Vogel spazieren geht.
Das ist das Dach.
Auf dem Dach gut
Auf dem Dach gut
Auf dem Dach musst du deine Augen schließen,
Springe in die Wolken der weißen Nacht,
Denn das Dach ist hoch, aber die Flügel werden nicht benötigt
Auf dem Dach.
Was ich auf dem Dach brauche, weiß ich genau
Weil ich die Treppe hinaufgegangen bin,
Aber ich möchte nicht, dass noch jemand hierher kommt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.