
Nachfolgend der Liedtext Don't Be Alone Interpret: Slapdash mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Slapdash
It’s a solitary woe
The threat of being alone
We all must step up to And it’s a necessary state
A universal case of fate
We all have to go through
It’s the endless second chance -- the complimentary dance.
Without your friends -- without your foes.
It’s the momentary pause -- the existential flaw
Of being your own person -- of being on your own.
Don’t be alone (Sometimes it’s a fact
Just ‘cause you feel lonely Don’t over-react
You’re out on your own Your friends are still there
But you’re not the only one They’ve not disappeared
So don’t be alone Tomorrow will come
Your future is calling Your future is calling)
It’s the endless conversation
It’s the plight of every nation
A lack of community.
It’s the headline in all the news
It’s the reason for the Blues
A lack of continuity
It’s the fight you fight alone.
It’s what you feel in every bone.
Your heart beats fast.
Your heart beats strong.
It’s when no one else is there.
When you feel nobody could care.
How can you sleep?
How can you carry on?
Don’t be alone (The tears we’ve cried
Everybody’s lonely Have not all died
You’re out on your own The dreams we share
But you aren’t the only one Still are there
Who’s feeling alone You’ve got to hold on!
The world is waiting The world is waiting
Don’t be alone (Don't be alone
Just ‘cause you’re lonely Because you feel lonely
You’re out on your own You’re out on your own
But you aren’t the only one You’re not the only one
Who’s feeling alone Don’t be alone
The future is calling.
The future is calling)
Es ist ein einsames Weh
Die Gefahr, allein zu sein
Wir müssen uns alle auf den Weg machen und es ist ein notwendiger Zustand
Ein universeller Schicksalsfall
Da müssen wir alle durch
Es ist die endlose zweite Chance – der kostenlose Tanz.
Ohne deine Freunde – ohne deine Feinde.
Es ist die momentane Pause – der existenzielle Fehler
Ihre eigene Person zu sein – auf sich allein gestellt zu sein.
Sei nicht allein (Manchmal ist es eine Tatsache
Nur weil du dich einsam fühlst, überreagiere nicht
Du bist alleine unterwegs. Deine Freunde sind immer noch da
Aber du bist nicht der Einzige. Sie sind nicht verschwunden
Also sei nicht allein Morgen wird kommen
Ihre Zukunft ruft Ihre Zukunft ruft)
Es ist das endlose Gespräch
Es ist die Notlage jeder Nation
Ein Mangel an Gemeinschaft.
Es ist die Schlagzeile in allen Nachrichten
Das ist der Grund für den Blues
Ein Mangel an Kontinuität
Es ist der Kampf, den du alleine kämpfst.
Es ist das, was Sie in jedem Knochen spüren.
Dein Herz schlägt schnell.
Dein Herz schlägt stark.
Es ist, wenn niemand sonst da ist.
Wenn du das Gefühl hast, dass es niemanden interessieren könnte.
Wie kannst du schlafen?
Wie kannst du weitermachen?
Sei nicht allein (Die Tränen, die wir geweint haben
Jeder ist einsam. Nicht alle sind gestorben
Du bist alleine unterwegs. Die Träume, die wir teilen
Aber du bist nicht der Einzige, der immer noch da ist
Wer fühlt sich allein? Du musst festhalten!
Die Welt wartet Die Welt wartet
Sei nicht allein (Sei nicht allein
Nur weil du einsam bist, weil du dich einsam fühlst
Du bist alleine unterwegs Du bist alleine unterwegs
Aber du bist nicht der einzige Du bist nicht der einzige
Wer sich allein fühlt Sei nicht allein
Die Zukunft ruft.
Die Zukunft ruft)
Slapdash • 1995
Slapdash • 1995
Slapdash • 1995
Slapdash • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.