
Nachfolgend der Liedtext Watching Grace Collide Interpret: Stephen Kellogg mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stephen Kellogg
A midnight hour loneliness and so thickens our test
Telephone, an object of empty treasure chests
The lightning slipped away again, the ambiance was lost
So he reached for the receiver, his options to exhaust
A miracle, a wisdom, a chance that she had chased
And all the thunder in between that her efforts won’t erase
Well, she said she wasn’t waiting, just about to understand
And the squall began abating, til the telephone rang
Said, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
It’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then the seeds we sow
Woman, will you take this, this bucket from your man?
How is it that you will never, ever understand?
You’re only taking punches and then you coyly rob me
Of the clouds that cast their shadows on this broken hearted love
But as the story goes, believing what we will
The gentle coexistence, it turns out, it wasn’t even real
Another placid daydream, winds up in disarray
And the only thing the prince learns is how to run away
Could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said, it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
The midnight hour loneliness falls upon us once again
How we never hold accountable all the questions we let in
To relieve us of our guilt, that’s a guilt we don’t deserve
Cause nature isn’t built, my friend, that’s a memory well served
The tempest, the mistakes, the royalty resides
The spirit of integrity as he and she collide
And some will spill their water from the bucket they were given
Some folks drink too much and then they miss the point of living
And others, they will water all the seeds they have sown
And I will build a monument that cannot be torn down
So, could I give you a bucket of rain water?
Cause it’s just about the most beautiful thing I know
Said it’s yours to drink, to spill, to give
You know, it’s greater then those seeds we sow
So much greater than those seeds we sow
Sow
Eine Mitternachtsstunde Einsamkeit und so verdichtet sich unser Test
Telefon, ein Objekt aus leeren Schatztruhen
Der Blitz verschwand wieder, die Stimmung ging verloren
Also griff er nach dem Hörer, um seine Möglichkeiten auszuschöpfen
Ein Wunder, eine Weisheit, eine Chance, der sie nachgejagt war
Und der ganze Donner dazwischen, den ihre Bemühungen nicht auslöschen werden
Nun, sie sagte, sie warte nicht, sondern wollte es gerade verstehen
Und die Bö fing an nachzulassen, bis das Telefon klingelte
Sagte, könnte ich dir einen Eimer Regenwasser geben?
Denn es ist so ziemlich das Schönste, was ich kenne
Es liegt an Ihnen zu trinken, zu verschütten, zu geben
Weißt du, es ist größer als die Samen, die wir säen
Frau, nimmst du diesen, diesen Eimer von deinem Mann?
Wie kommt es, dass du es niemals verstehen wirst?
Du steckst nur Schläge ein und dann raubst du mich schüchtern aus
Von den Wolken, die ihre Schatten auf diese Liebe mit gebrochenem Herzen werfen
Aber wie die Geschichte sagt, glauben, was wir wollen
Es stellte sich heraus, dass die sanfte Koexistenz nicht einmal real war
Ein weiterer friedlicher Tagtraum endet in Unordnung
Und das einzige, was der Prinz lernt, ist wegzulaufen
Darf ich Ihnen einen Eimer Regenwasser geben?
Denn es ist so ziemlich das Schönste, was ich kenne
Sagte, es ist deine Sache zu trinken, zu verschütten, zu geben
Weißt du, es ist größer als die Samen, die wir säen
Die Einsamkeit der Mitternachtsstunde fällt wieder über uns
Wie wir niemals alle Fragen, die wir hereinlassen, zur Rechenschaft ziehen
Um uns von unserer Schuld zu befreien, das ist eine Schuld, die wir nicht verdienen
Weil die Natur nicht gebaut ist, mein Freund, ist das eine gut gediente Erinnerung
Der Sturm, die Fehler, das Königtum wohnt
Der Geist der Integrität, wenn er und sie aufeinanderprallen
Und einige werden ihr Wasser aus dem Eimer verschütten, den sie bekommen haben
Manche Leute trinken zu viel und verfehlen dann den Sinn des Lebens
Und andere werden alle Samen gießen, die sie gesät haben
Und ich werde ein Denkmal bauen, das nicht niedergerissen werden kann
Kann ich dir also einen Eimer Regenwasser geben?
Denn es ist so ziemlich das Schönste, was ich kenne
Sagte, es ist deine Sache zu trinken, zu verschütten, zu geben
Weißt du, es ist größer als die Samen, die wir säen
So viel größer als die Samen, die wir säen
Sau
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2018
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Stephen Kellogg • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.