Nachfolgend der Liedtext First Transition Interpret: Stephen Sondheim mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stephen Sondheim
How did you get to be here?
What was the moment?
How did you get to be here?
Dreams don’t die
So keep an eye on your dream
Or before you know where you are
There you are
Roads may wind
And you may find
What you’ve left behind is your dream
Tend your dream…
How does it happen…
Dreams take time…
Once it was all so clear
Time goes by…
How can you get so far off the track?
Why don’t you turn around and go back?
Bend your dream…
How does it happen?
Where is the moment?
With the road…
When did the road behind disappear?
Where did you let things slip out of gear?
How did you ever get to be here?
Nineteen seventy-five…
Nineteen seventy-four…
Nineteen seventy-three…
Wie bist du hierher gekommen?
Was war der Moment?
Wie bist du hierher gekommen?
Träume sterben nicht
Behalten Sie also Ihren Traum im Auge
Oder bevor Sie wissen, wo Sie sind
Da bist du ja
Straßen können sich winden
Und Sie können finden
Was Sie zurückgelassen haben, ist Ihr Traum
Pflegen Sie Ihren Traum…
Wie passiert es …
Träume brauchen Zeit…
Einst war alles so klar
Zeit vergeht…
Wie kannst du so weit von der Strecke abweichen?
Warum drehst du dich nicht um und gehst zurück?
Verbiegen Sie Ihren Traum…
Wie passiert das?
Wo ist der Moment?
Mit der Straße…
Wann verschwand die Straße dahinter?
Wo hast du die Dinge aus dem Ruder laufen lassen?
Wie bist du nur hierher gekommen?
Neunzehn Siebzig Fünf…
Neunzehnhundertvierundsiebzig…
Neunzehndreiundsiebzig …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.