Nachfolgend der Liedtext Impotencia Interpret: Stravaganzza mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stravaganzza
Se escarchó, tras pasar por el umbral,
no se hundió, entre témpanos y sal.
Dar con la cabeza en la pared
una y otra vez,
hasta sangrar su sien,
y ver desfallecer
a un angustioso ser,
que se retuerce al ver
frustrado su querer.
La ansiedad, que le atormenta
en su oscuridad.
Gélida, como una roca de acero y mal.
Despreció cualquier don hallado en él,
nunca fue para el paladar la miel.
Ríos de odio y mares de rencor
en una eternidad manchada de dolor.
cumplir condena por un lamentable error
que no tendrá final hasta acabar los dos.
La ansiedad, que le atormenta
en su oscuridad.
Gélida, como una roca de acero y mal.
Corromper la vida sin saber
que herida vas a hacer,
sin valorar después
los lustros de dolor,
las almas sin calor,
la triste inmensidad,
la herencia de los dos… ¡de los dos!
Letra y música: Leo Jiménez.
Er frostte, nachdem er die Schwelle überschritten hatte,
es ging nicht unter, zwischen Eisbergen und Salz.
mit dem Kopf an die Wand geschlagen
und wieder,
bis seine Schläfe blutet,
und schwach sehen
zu einem gequälten Wesen,
das windet sich bei dem Anblick
seinen Willen vereitelt.
Angst, die ihn quält
in seiner Dunkelheit.
Eisig, wie ein Fels aus Stahl und Bösem.
Er verachtete jedes Geschenk, das in ihm gefunden wurde,
Honig war nie etwas für den Gaumen.
Flüsse des Hasses und Meere des Grolls
in einer Ewigkeit voller Schmerzen.
Zeit für einen bedauerlichen Fehler zu verbüßen
das wird nicht enden, bis beide fertig sind.
Angst, die ihn quält
in seiner Dunkelheit.
Eisig, wie ein Fels aus Stahl und Bösem.
Korruptes Leben ohne es zu wissen
Welche Wunde wirst du tun,
ohne danach zu bewerten
die jahrzehntelangen Schmerzen,
Seelen ohne Hitze,
die traurige Weite,
das Erbe der beiden … der beiden!
Text und Musik: Leo Jiménez.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.