На мосту - Светлана Копылова
С переводом

На мосту - Светлана Копылова

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:44

Nachfolgend der Liedtext На мосту Interpret: Светлана Копылова mit Übersetzung

Liedtext " На мосту "

Originaltext mit Übersetzung

На мосту

Светлана Копылова

Оригинальный текст

Он стоял на средине моста,

И решимость в глазах его зрела,

И была не страшна высота —

На земле ему всё надоело.

И, хоть был он совсем молодой, —

Смысла жизни не видел ни в чём он.

Здесь решил он покончить с собой

И порвать с этой жизнью никчёмной.

Он на воду смотрел с высоты,

И невольно сутулились плечи…

Он сжигал на мосту все мосты,

Как послышалось вдруг: «Добрый вечер».

От внезапности вздрогнув такой,

Обернулся он в то же мгновенье:

Незнакомец стоял за спиной

И просил его дать ему денег.

Растерявшись, с готовностью стал

Он карманы ощупывать тут же,

И, найдя свой бумажник, отдал —

Ведь теперь он ему был не нужен.

Только тот начал вдруг не без слёз

Говорить о каких-то сиротках

И просить, чтоб он деньги отнёс,

Здесь, поблизости, через дорогу.

И готовый минуту назад

С этой жизнью навеки проститься,

Он, поймав умоляющий взгляд,

Сам не понял, как вдруг согласился.

Он, конечно, вернётся потом,

Но сперва отнесёт эти деньги

Тем, кому за последней чертой

Это будет, быть может, спасеньем.

Шёл с моста он, не чувствуя ног,

Стала влажной ладонь отчего-то,

Что сжимала газетный клочок,

На котором был адрес сироток.

И чем дальше он был от моста,

Тем прямей становился как будто…

Он уже не вернётся сюда,

Потому что он нужен кому-то.

Перевод песни

Er stand mitten auf der Brücke,

Und die Entschlossenheit in seinen Augen reifte,

Und die Höhe war nicht schrecklich -

Er war müde von allem auf Erden.

Und obwohl er noch sehr jung war,

Er sah in nichts den Sinn des Lebens.

Hier beschloss er, Selbstmord zu begehen

Und brechen Sie mit diesem wertlosen Leben.

Er sah von oben auf das Wasser,

Und unwillkürlich hängende Schultern...

Er hat alle Brücken auf der Brücke niedergebrannt,

Plötzlich hörte ich: "Guten Abend."

Von Plötzlichkeit, so schaudernd,

Er drehte sich im selben Moment um:

Der Fremde stand dahinter

Und bat ihn, ihm Geld zu geben.

Verwirrt wurde er schnell

Er fühlt seine Taschen genau dort,

Und als er seine Brieftasche fand, gab er -

Schließlich brauchte er ihn jetzt nicht.

Nur begann er plötzlich nicht ohne Tränen

Sprechen Sie über einige Waisenkinder

Und bitte ihn, das Geld zu nehmen,

Hier, in der Nähe, auf der anderen Straßenseite.

Und fertig vor einer Minute

Um diesem Leben für immer Lebewohl zu sagen,

Er fing einen flehenden Blick auf,

Ich verstand nicht, wie ich plötzlich zustimmte.

Er kommt natürlich später wieder.

Aber zuerst wird er dieses Geld nehmen

Für diejenigen, die jenseits der letzten Zeile sind

Das wird vielleicht die Erlösung sein.

Er ging von der Brücke, ohne seine Beine zu fühlen,

Aus irgendeinem Grund wurde meine Handfläche nass,

Was drückte ein Stück Zeitung,

Darauf stand die Adresse der Waisenkinder.

Und je weiter er von der Brücke entfernt war,

Je gerader es wurde, als ob ...

Er wird nicht hierher zurückkommen

Weil ihn jemand braucht.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.