Nachfolgend der Liedtext Гукає дикий вітер Interpret: Тінь Сонця mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тінь Сонця
Кайдани зв’язують до болю відчайдушних,
Немає краще від кайданів запоруки
Одного разу запалає світ бездушних,
Де наші руки — там наші муки,
Де наші руки, там воля ступить!
Всі твої м’язи стомлені не в міру,
На твоїх долонях потріскана шкіра.
Засмага мовчкио оминає шрами,
Весна для тебе не настане.
Приспів:
Йди, йди, забудь усе, що маєш у житті,
Забудь усе на світі!
Йди, іди, забудь усе, що маєш у житті,
Гукає дикий вітер!
Все, що ти матимеш там, у дорозі,
Ніхто окрім тебе забрати не в змозі.
Шалений Вітер ріже твої очі,
Звиває волосся, обличчя лоскоче.
Приспів
Всі твої роздуми тільки про волю,
Шалену свободу, юнацькую долю.
Не встоїть в бою з тобою чужинець,
Кайдани твої розірве ненаситець.
Приспів
Fesseln sind an den Schmerz der Verzweifelten gebunden,
Es gibt nichts Besseres als die Fesseln des Pfandes
Eines Tages wird die Welt der Seelenlosen aufleuchten,
Wo unsere Hände sind, da sind unsere Qualen,
Wo unsere Hände sind, wird Freiheit sein!
Alle deine Muskeln sind übermäßig müde,
Rissige Haut an Ihren Handflächen.
Lautlose Bräunung vermeidet Narben,
Der Frühling wird nicht für dich kommen.
Chor:
Geh, geh, vergiss alles, was du im Leben hast,
Vergiss alles auf der Welt!
Geh, geh, vergiss alles, was du im Leben hast,
Der wilde Wind weht!
Alles, was Sie dort haben, auf der Straße,
Niemand außer dir kann es ertragen.
Der tobende Wind schneidet deine Augen,
Haare kräuseln, Gesicht kitzelt.
Chor
Alle deine Gedanken sind nur auf Freiheit,
Verrückte Freiheit, Jugendschicksal.
Ein Fremder wird nicht im Kampf mit dir stehen,
Ihre Handschellen werden von den Unersättlichen zerrissen.
Chor
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.