Nachfolgend der Liedtext Місяць на небі Interpret: Таисия Повалий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Таисия Повалий
Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує, серденько мре.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує, серденько мре.
Ця пісня мила, ця пісня люба,
Все про кохання, все про любов.
Як ми любились тай розійшлися,
Тепер навіки зійшлися знов.
Ой очі-очі, очі дівочі,
Темні як нічка, ясні як день.
Ви ж мене, очі, плакать навчили,
Де ж ви навчились зводить людей?
Ви ж мене, очі, плакать навчили,
Де ж ви навчились зводить людей?
Примітки:
Українська народна пісня.
Der Mond am Himmel, die Sterne leuchten,
Das Boot segelt ruhig auf dem Meer.
Im Boot singt das Mädchen ein Lied,
Und der Kosake hört, mein Herz stirbt.
Im Boot singt das Mädchen ein Lied,
Und der Kosake hört, mein Herz stirbt.
Dieses Lied ist süß, dieses Lied ist lieblich,
Es dreht sich alles um Liebe, es dreht sich alles um Liebe.
Als wir uns liebten und trennten,
Jetzt sind sie für immer wieder vereint.
Oh Augen-Augen, Mädchenaugen,
Dunkel wie die Nacht, klar wie der Tag.
Du hast mich gelehrt, Augen, zu weinen,
Wo hast du gelernt, Menschen zu verführen?
Du hast mich gelehrt, Augen, zu weinen,
Wo hast du gelernt, Menschen zu verführen?
Anmerkungen:
Ukrainisches Volkslied.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.