Nachfolgend der Liedtext Ой, у вишневому саду Interpret: Таисия Повалий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Таисия Повалий
Ой у вишневому саду
Там соловейко щебетав.
Додому я просилася,
А він мене все не пускав.
Милий ти мій, прошу тебе.
Зоря зійшла, пусти мене.
Проснеться матінка моя,
Буде питать, де була я.
А ти, мила, скажи в отвіт:
Дивись, яка чудова ніч.
Весна іде, красу несе,
А в тій красі радіє все.
(ост 2 рядки — 2)
Доню моя, у чому річ,
Де ти гуляла цілу ніч?
Чому розплетена коса,
А на очах бринить сльоза?
Коса моя розплетена —
Її подруга розплела.
А на очах бринить сльоза,
Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, прийшла пора,
А я весела, молода.
Я жити хочу, я люблю,
Мамо, не лай дочку свою.
(ост 2 рядки — 2)
Ach im Kirschgarten
Eine Nachtigall zwitscherte.
Ich bat darum, nach Hause zu gehen,
Und er ließ mich nicht.
Mein Lieber, ich bitte dich.
Die Morgendämmerung ist aufgegangen, lass mich gehen.
Meine Mutter wird aufwachen
Er wird fragen, wo ich war.
Und du, Liebes, sagst als Antwort:
Sehen Sie, was für eine wundervolle Nacht.
Der Frühling kommt, Schönheit bringt,
Und in dieser Schönheit freut sich alles.
(die meisten 2 Zeilen - 2)
Meine Tochter, was ist los,
Wo hast du die ganze Nacht gespielt?
Warum geflochtener Zopf,
Und dir steigen Tränen in die Augen?
Mein Zopf ist gelöst -
Ihr Freund entwirrte.
Und es sind Tränen in meinen Augen,
Weil ich mich von meinem Schatz getrennt habe.
Meine Mutter, es ist Zeit,
Und ich bin glücklich, jung.
Ich will leben, ich liebe
Mom, schimpfe nicht mit deiner Tochter.
(die meisten 2 Zeilen - 2)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.