Nachfolgend der Liedtext Max Schmeling Interpret: The Analogs mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Analogs
To był naprawdę niedobry chłopak
Szybkie pięści i szalony duch
Dziewczyny myślały o nim po nocach
Szerokie ramiona i płaski brzuch
Lecz ktoś mu powiedział pewnej niedzieli
«Możesz zarobić, wychodź na ring»
Gwiazdy zabłysły w jego oczach
Twarde miał pięści, potrafił się bić
To był naprawdę niedobry chłopak
Cudze dziewczyny jak własne brał
Znienawidzony, potrafił kochać
Ale na niego też przyszedł czas
Złamany nos i spuchnięte oczy
Blizny pocięły brwi jak nóż
Lecz pełen portfel kazał zapomnieć
Wybitych stawów i ścięgien ból
To był naprawdę niedobry chłopak
Lecz kiedy wojna zawiała świat
Na Krecie strach ogromny poczuł
Podczas desantu uciekać chciał
Dziś już go nie ma, została pamięć
O jego życiu, pięściach i krwi
O tym że bał się, o tym, że kochał
O pierwszym razie gdy wyszedł na ring
Schmeling, Schmeling — pokonałeś Louis’a!
Schmeling, Schmeling — kochała cię ulica!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
Schmeling, Schmeling — pokonałeś Louis’a!
Schmeling, Schmeling — kochała cię ulica!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
Er war ein wirklich böser Junge
Schnelle Fäuste und ein verrückter Geist
Die Mädchen dachten nachts an ihn
Breite Schultern und ein flacher Bauch
Aber jemand sagte es ihm eines Sonntags
«Du kannst verdienen, komm raus in den Ring»
Die Sterne blitzten in seinen Augen
Er hatte harte Fäuste, er konnte kämpfen
Er war ein wirklich böser Junge
Er nahm andere Mädchen wie seine eigenen
Gehasst, er konnte lieben
Aber auch für ihn ist die Zeit gekommen
Gebrochene Nase und geschwollene Augen
Die Narben schnitten wie ein Messer in seine Augenbrauen
Aber ein voller Geldbeutel ließ mich vergessen
Ausgeschlagene Gelenke und Sehnenschmerzen
Er war ein wirklich böser Junge
Aber als der Krieg die Welt traf
Auf Kreta verspürte er große Angst
Bei der Landung wollte er fliehen
Heute ist er weg, die Erinnerung bleibt
Über sein Leben, seine Fäuste und sein Blut
Dass er Angst hatte, dass er liebte
Ungefähr das erste Mal, als er in den Ring kam
Schmeling, Schmeling - du hast Louis geschlagen!
Schmeling, Schmeling - die Straße hat dich geliebt!
Sie haben das Geld von der NSDAP genommen!
Im Gegenzug hat Joe dich auf die Bretter geschickt!
Schmeling, Schmeling - du hast Louis geschlagen!
Schmeling, Schmeling - die Straße hat dich geliebt!
Sie haben das Geld von der NSDAP genommen!
Im Gegenzug hat Joe dich auf die Bretter geschickt!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.