Nachfolgend der Liedtext Twenty Two Interpret: The Good Life mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Good Life
And eventually regretted
Well, it’s come up again… and I wonder if
The same mistakes I used to make
Could be remade
Cause «I've been through this before»
Well I’ve said that too
There’s just so much that we can fake
Before we break ourselves into-two
Twenty two.
the years can hardly catch up
With the years of playing catch up
Must there always be a catch?
What we really want is just ahead
Just over that hill
And the more I learn, the less I try to climb
The more we change, the more we wish
We stayed the same
The more we try to fake ourselves into beliefs:
«the grass must be green somewhere!»
Twenty two-the years can hardly catch up
The years are playing catch up
Must there always be a catch?
Und am Ende bereut
Nun, es ist wieder aufgetaucht … und ich frage mich, ob
Die gleichen Fehler, die ich früher gemacht habe
Könnte neu gemacht werden
Denn «Ich habe das schon einmal durchgemacht»
Nun, das habe ich auch gesagt
Es gibt einfach so viel, was wir fälschen können
Bevor wir uns in zwei Teile brechen
Zweiundzwanzig.
die Jahre können kaum aufholen
Mit den Jahren des Spielens aufholen
Muss es immer einen Haken geben?
Was wir wirklich wollen, liegt direkt vor uns
Gleich hinter diesem Hügel
Und je mehr ich lerne, desto weniger versuche ich zu klettern
Je mehr wir uns ändern, desto mehr wollen wir
Wir sind gleich geblieben
Je mehr wir versuchen, uns zu Glaubenssätzen vorzutäuschen:
«Irgendwo muss das Gras grün sein!»
Zweiundzwanzig Jahre können kaum aufholen
Die Jahre spielen aufholen
Muss es immer einen Haken geben?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.