The Oak and the ash - The King's Singers
С переводом

The Oak and the ash - The King's Singers

  • Альбом: Watching the White Wheat - Folksongs of the British Isles

  • Erscheinungsjahr: 1987
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:08

Nachfolgend der Liedtext The Oak and the ash Interpret: The King's Singers mit Übersetzung

Liedtext " The Oak and the ash "

Originaltext mit Übersetzung

The Oak and the ash

The King's Singers

Оригинальный текст

Oh the Oak and the ash, and the bonny ivy tree.

How I wish once again in the North, I could be.

A North Country maid up to London had strayed,

Although with her nature it did not agree

She wept and she sighed, and so bitterly she cried

«How I wish once again in the North I could be!

Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,

They flourish at home in my own country.»

«While sadly I roam I regret my dear home,

Where lads and young lasses are making the hay.

The merry bells ring and the birds sweetly sing,

The meadows are pleasant and maidens are gay.

Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,

They flourish at home in my own country.»

«No doubt, did I please, I could marry with ease,

For where maidens are fair many lovers will come,

But the one whom I wed must be North Country bred,

And tarry with me in my North Country home.

Oh the oak and the ash, and the bonny ivy tree,

They flourish at home in my own country.»

How I wish once again in the North, I could be.

Перевод песни

Oh die Eiche und die Esche und der schöne Efeubaum.

Wie ich es mir wünschte, noch einmal im Norden zu sein, könnte ich sein.

Ein Dienstmädchen aus dem Norden war bis nach London verirrt,

Obwohl es mit ihrer Natur nicht übereinstimmte

Sie weinte und sie seufzte, und so bitterlich weinte sie

«Wie ich wünschte, ich könnte noch einmal im Norden sein!

Oh die Eiche und die Esche und der schöne Efeubaum,

Sie gedeihen zu Hause in meinem eigenen Land.»

«Während ich traurig umherwandere, bereue ich mein liebes Zuhause,

Wo Burschen und junge Mädels das Heu machen.

Die fröhlichen Glocken läuten und die Vögel singen süß,

Die Wiesen sind angenehm und die Mädchen sind fröhlich.

Oh die Eiche und die Esche und der schöne Efeubaum,

Sie gedeihen zu Hause in meinem eigenen Land.»

«Kein Zweifel, habe ich bitte, ich könnte mit Leichtigkeit heiraten,

Denn wo Mädchen schön sind, werden viele Liebhaber kommen,

Aber der, den ich geheiratet habe, muss aus dem Nordland stammen,

Und verweile mit mir in meiner Heimat im Norden des Landes.

Oh die Eiche und die Esche und der schöne Efeubaum,

Sie gedeihen zu Hause in meinem eigenen Land.»

Wie ich es mir wünschte, noch einmal im Norden zu sein, könnte ich sein.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.