
Nachfolgend der Liedtext Pren el Carrer Interpret: Txarango mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Txarango
He vist regnar la lluna al desert dels caminants
Pondre’s el Sol a Marrakech duc al record els teus encants
Negre com de l'Àfrica la nit he sentit la teva pell
I d’un rampell el cor embadalit
Pren el carrer, viatger de l’esperança
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
He vist un primer món podrit baralles de rics
Perdre el nord perdre les pors que de tant gran s’ha fet petit
Negre com de l'Àfrica la nit he sentit la teva pell
I d’un rampell el cor embadalit
Somnis en caravana que deixaré plorant la bella Havana
El sol es pon i tu descalça ensenyant els primers passos de salsa
Pren ell carrer, viatger de l’esperança
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
Porta-la a la ciutat dels somnis vells, porta-la
Encara que et fallin les forces
Ich habe den Mond in der Wüste der Wanderer regieren sehen
Der Sonnenuntergang in Marrakesch erinnert Sie an Ihre Reize
Schwarz wie in Afrika fühlte ich nachts deine Haut
Und auf einen Schlag klopfte das Herz
Gehen Sie auf die Straße, ein Reisender der Hoffnung
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Ich habe in der ersten Welt einen faulen Reichenkampf gesehen
Wer den Norden verliert, verliert die so klein gewordenen Ängste
Schwarz wie in Afrika fühlte ich nachts deine Haut
Und auf einen Schlag klopfte das Herz
Träume in einem Wohnwagen, die das schöne Havanna zum Weinen bringen werden
Die Sonne geht unter und Sie zeigen barfuß die ersten Schritte der Soße
Er geht auf die Straße, ein Reisender der Hoffnung
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Nimm sie mit in die Stadt der alten Träume, nimm sie mit
Auch wenn dir die Kraft ausgeht
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.