Nachfolgend der Liedtext У меня нет жены Interpret: Вадим Байков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вадим Байков
У меня нет жены — это место вакантно.
Знаю я нелегко быть женой музыканта.
Есть в Черемушках дом — в нем квартиру снимаю,
Суп варю по ночам и стихи сочиняю.
У меня нет жены — в доме много простора.
Я ни с кем не веду опостылевших споров,
разве только с собой на заре засыпая,
А с собой, как с судьбой, спорить — глупость какая.
У меня нет жены — кто за это осудит?
У меня нет жены и наверно не будет.
Ходят в гости друзья, навещают подруги
Бескорыстно любя и не метя в супруги.
У меня нет жены — это место вакантно.
Знаю я нелегко быть женой музыканта.
Жизнь течет как и шла: то везет, то неочень.
А жена?
Что жена?
— Место жительства дочки.
А жена?
Что жена?
— Место жительства дочки.
Ich habe keine Frau - dieser Platz ist frei.
Ich weiß, es ist nicht leicht, die Frau eines Musikers zu sein.
Es gibt ein Haus in Cheryomushki - ich vermiete eine Wohnung darin,
Abends koche ich Suppe und schreibe Gedichte.
Ich habe keine Frau - im Haus ist viel Platz.
Ich habe mit niemandem hasserfüllte Auseinandersetzungen,
außer im Morgengrauen mit dir einzuschlafen,
Und mit sich selbst, wie mit dem Schicksal, zu streiten, ist was für ein Unsinn.
Ich habe keine Frau - wer wird das beurteilen?
Ich habe keine Frau und werde es wahrscheinlich auch nie.
Freunde gehen zu Besuch, Freunde besuchen
Selbstlos liebend und nicht auf einen Ehepartner abzielend.
Ich habe keine Frau - dieser Platz ist frei.
Ich weiß, es ist nicht leicht, die Frau eines Musikers zu sein.
Das Leben fließt, wie es gelaufen ist: manchmal glücklich, manchmal nicht so gut.
Und die Frau?
Was ist eine Ehefrau?
- Wohnort der Tochter.
Und die Frau?
Was ist eine Ehefrau?
- Wohnort der Tochter.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.