Два друга - Вадим Козин
С переводом

Два друга - Вадим Козин

Альбом
Великие исполнители России XX века: Вадим Козин
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
178150

Nachfolgend der Liedtext Два друга Interpret: Вадим Козин mit Übersetzung

Liedtext " Два друга "

Originaltext mit Übersetzung

Два друга

Вадим Козин

Оригинальный текст

Дрались по-геройски, по-русски

Два друга в пехоте морской.

Один паренёк был калужский,

Другой паренёк — костромской.

Они точно братья сроднились,

Делили и хлеб, и табак.

И рядом их ленточки вились

В огне непрерывных атак.

В штыки ударяли два друга, —

И смерть отступала сама…

— А ну-ка, дай жизни, Калуга!

— Ходи веселей, Кострома!

Но вот под осколком снаряда

Упал паренёк костромской…

— Со мною возиться не надо, —

Он другу промолвил с тоской, —

Я знаю, что больше не встану,

В глазах беспросветная тьма…"

— О смерти задумал ты рано,

Ходи веселей, Кострома!

И бережно поднял он друга,

Но сам застонал и упал…

— А ну-ка, дай жизни, Калуга, —

Товарищ чуть слышно сказал.

Теряя сознанье от боли,

Себя подбодряли дружки,

И тихо по ровному полю

К своим поползли моряки…

Умолкла свинцовая вьюга,

Пропала смертельная тъма…

А ну-ка, дай жизни, Калуга!

Ходи веселей, Кострома!

Перевод песни

Wir haben heldenhaft gekämpft, auf Russisch

Zwei Freunde in der Marineinfanterie.

Ein Typ war Kaluga,

Der andere Typ ist aus Kostroma.

Sie sind wie Brüder,

Sie teilten Brot und Tabak.

Und in der Nähe kräuselten sich ihre Bänder

Im Feuer ständiger Angriffe.

Zwei Freunde schlugen die Bajonette, -

Und der Tod zog sich von selbst zurück ...

- Komm schon, gib mir Leben, Kaluga!

- Sei fröhlicher, Kostroma!

Aber unter einem Granatsplitter

Der Junge aus Kostroma fiel ...

- Du musst dich nicht mit mir anlegen, -

Bekümmert sagte er zu seinem Freund:

Ich weiß, dass ich nicht wieder aufstehen werde

In den Augen hoffnungsloser Dunkelheit ... "

- Du hast früh an den Tod gedacht,

Viel Spaß, Kostroma!

Und er zog seinen Freund sorgfältig auf,

Aber er stöhnte und fiel...

- Komm schon, gib Leben, Kaluga, -

Genosse kaum hörbar sagte.

Bewusstlosigkeit durch Schmerzen

Freunde ermutigten sich

Und leise auf einem flachen Feld

Matrosen krochen zu ihren eigenen ...

Stiller Bleisturm,

Die tödliche Dunkelheit ist verschwunden ...

Komm schon, gib mir Leben, Kaluga!

Viel Spaß, Kostroma!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.