Кеша - Василий К.
С переводом

Кеша - Василий К.

Альбом
Карлик и бульдог
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
313200

Nachfolgend der Liedtext Кеша Interpret: Василий К. mit Übersetzung

Liedtext " Кеша "

Originaltext mit Übersetzung

Кеша

Василий К.

Оригинальный текст

В своих странствиях по этой странной стране

Я встречаю богинь и героев

И одна из них — мать всех моих сыновей,

А другой в одиночку брал Трою

Я встречал того, кто ушёл естества

И кто в маске в хоккей под забором,

Но есть один неразменный стандартный типаж

Без него город просто не город

Он всегда заправляет рубашку в штаны

И знает, что делать и кто виноват

Во всех странностях странной страны

И где сидит Бог, и за что дают ад.

Его встретишь в Тольятти, встретишь в Москве

Встретишь зимой и летом

Иногда он ходит с гитарой в руках,

А иногда с пистолетом

Он меня сканирует просто насквозь

Ястребиным лазерным взглядом

Он тяжёл, как кувалда, и прям, как гвоздь

Человек, который знает, как надо

Но меня крайне сложно этим пробить

Я видал философа похлеще

Никто из вас недостоин поднести прикурить

Говорящему ворону Кеше

1978. Ништяк

Ждём ракет от капиталистов,

А мне было до фени.

Я посещал

Кружок юных натуралистов

У меня вызывал пониманье хомяк

Я к ужам подходил с уваженьем

Медитировал у водяных черепах

Следя за их плавным движеньем

И вот однажды я нёс попугаю зерно,

Но судьбоносные случаются вещи!

Я задержался у клетки его —

Импозантного ворона Кеши.

Он открыл чёрный клюв, посмотрел на меня

Антрацитовым мудрым глазом

И сказал такое, что мой мир по местам

Расставился чётко и сразу

Он был немногословен, сказанных слов

Было 6, не 7 и не 8

Но таких, что у меня никаких

Ни к кому не осталось вопросов:

Кто не работает, тот не работает!

Кто не работает, тот не работает!

Кто не работает, тот не работает!

Кто не работает, тот не работает!

Годы текли безвозвратной рекой

Вода заливала мне уши

Миллионами слов, слов, слов, слов, слов,

Но никто не мог сказать лучше

И когда вокруг одна пустота, да и та

То в говне, то в блевоте

Вспоминается мне, как заветы Христа

Отношение птицы к работе

И когда энтропия жмёт на педаль

И некому обнять и утешить

Спасают меня 6 пронзительных слов

Сказанных вороном Кешей.

Перевод песни

Bei meinen Wanderungen in diesem fremden Land

Ich treffe Göttinnen und Helden

Und einer von ihnen ist die Mutter aller meiner Söhne,

Und der andere allein nahm Troja

Ich habe den getroffen, der die Natur verlassen hat

Und wer beim Eishockey unter dem Zaun eine Maske trägt,

Aber es gibt einen unverwechselbaren Standardtyp

Ohne ihn ist die Stadt einfach keine Stadt.

Er steckt sein Hemd immer in die Hose

Und weiß, was zu tun ist und wer schuld ist

In allen Kuriositäten eines fremden Landes

Und wo Gott sitzt und warum sie die Hölle machen.

Sie werden ihn in Togliatti treffen, Sie werden ihn in Moskau treffen

Treffen Sie mich im Winter und Sommer

Manchmal geht er mit einer Gitarre in der Hand,

Und manchmal mit einer Waffe

Er scannt mich einfach durch

Hawkeye-Laserauge

Er ist schwer wie ein Vorschlaghammer und gerade wie ein Nagel

Der Mann, der weiß, wie es geht

Aber es ist extrem schwierig, mich zu durchbrechen

Ich habe einen schlimmeren Philosophen gesehen

Keiner von euch ist würdig, sich eine Zigarette anzuzünden

Sprechende Krähe Kesha

1978. Nishtyak

Wir warten auf Raketen von den Kapitalisten,

Und es war mir egal.

ich besuchte

Kreis junger Naturforscher

Der Hamster hat bei mir Verständnis geweckt

Ich näherte mich den Schlangen mit Respekt

Über Wasserschildkröten meditiert

Nach ihrer reibungslosen Bewegung

Und eines Tages trug ich Getreide zu einem Papagei,

Aber es passieren schicksalhafte Dinge!

Ich verweilte in seiner Zelle -

Der imposante Rabe Kesha.

Er öffnete seinen schwarzen Schnabel und sah mich an

Anthrazit weises Auge

Und er sagte so, dass meine Welt an Ort und Stelle ist

Klar und sofort erledigt

Er war lakonisch, gesprochene Worte

Es war 6, nicht 7 und nicht 8

Aber die, die ich habe, keine

Es blieben für niemanden Fragen offen:

Wer nicht arbeitet, arbeitet nicht!

Wer nicht arbeitet, arbeitet nicht!

Wer nicht arbeitet, arbeitet nicht!

Wer nicht arbeitet, arbeitet nicht!

Jahre flossen wie ein unwiderruflicher Fluss

Wasser überschwemmte meine Ohren

Eine Million Wörter, Wörter, Wörter, Wörter, Wörter

Aber besser kann man es nicht sagen

Und wenn da nur noch Leere ist und so

Jetzt in Scheiße, jetzt in Erbrochenes

Ich erinnere mich wie die Testamente Christi

Die Einstellung des Vogels zur Arbeit

Und wenn die Entropie aufs Pedal tritt

Und es gibt niemanden zum Umarmen und Trösten

Spar mir 6 stechende Worte

Gesagt vom Raben Kesha.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.