Nachfolgend der Liedtext La Vida Pasará Interpret: Victor Heredia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Victor Heredia
Hay cierta sombra en tu mirada azul,
Un viejo desamparo, una niñez,
Un ciego resplandor, que por tu juventud
No alcanzo a comprender, que cosa es.
Te escucho y otra vez hay tiempo en mí,
Despiertas mi mas bella condición,
Que es darme en la canción sin miedos
Y sentir
Las alas de la vida entre los dos.
Yo sé que tu ternura vencerá
Lo viejo que hay en mí, no habrá mas soledad.
El tiempo anidará y seré mejor,
Tu amor me hará mejor,
La vida pasará.
Ayer abrí otra vez mi corazón.
Barrí las hojas secas y arreglé
Las alas y el timón para que pueda andar
Los mares y los cielos de tu amor
Se busca un capitán o un timonel
Que tenga la alegría que hay en vos.
Tus ganas de intentar, tus ojos de soñar,
Tu pelo rojo en un atardecer.
Da ist ein gewisser Farbton in deinem blauen Blick
Eine alte Hilflosigkeit, eine Kindheit,
Ein blindes Leuchten, das für deine Jugend
Ich kann nicht verstehen, was es ist.
Ich höre dir zu und wieder ist Zeit in mir,
Du erweckst meinen schönsten Zustand,
Was gibt mir in dem Lied keine Angst
Und fühlen
Die Flügel des Lebens zwischen den beiden.
Ich weiß, dass deine Zärtlichkeit gewinnen wird
Das Alte, das in mir ist, es wird keine Einsamkeit mehr geben.
Die Zeit wird nisten und ich werde besser sein,
Deine Liebe wird mich besser machen
Das Leben wird vergehen.
Gestern habe ich mein Herz wieder geöffnet.
Ich fegte die trockenen Blätter zusammen und ordnete sie
Flügel und Ruder, damit Sie laufen können
Die Meere und der Himmel deiner Liebe
Kapitän oder Steuermann gesucht
Mögest du die Freude haben, die in dir ist.
Dein Verlangen zu versuchen, deine Augen zu träumen,
Dein rotes Haar in einem Sonnenuntergang.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.