Nachfolgend der Liedtext Ya Ves, Amor Interpret: Victor Heredia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Victor Heredia
Ya ves amor, ahora me reconoces,
no soy tan duro ni tan recto entonces,
más bien soy débil y entre mis virtudes,
soy algo miope por tus razones.
Y voy seguro solo con mi abismo,
y entre tú y yo prefiero estar contigo.
Esto no es cierto, sabes, te sugiero,
que a veces te odio y a veces te quiero.
Pero entre todo y mal por mal, soy bueno.
Un hombre apenas bajo el sol y el cielo.
Pero es difícil convivir amiga,
contradicciones siempre hay en la vida.
Pero entre tu fatiga y mi fatiga,
hay una vocación de amor aún viva.
Ya ves no soy nada genial, respiro,
ando en dos patas por este camino,
doy como todos algo de mi vino,
y guardo el resto, junto a mi egoísmo.
Pero entre todo y mal por mal, soy bueno.
Un hombre apenas bajo el sol y el cielo.
Du siehst Liebe, jetzt erkennst du mich,
Ich bin dann nicht so hart oder so gerade,
vielmehr bin ich schwach und unter meinen Tugenden,
Ich bin aus Ihren Gründen etwas kurzsichtig.
Und ich bin sicher allein mit meinem Abgrund,
und unter uns, ich ziehe es vor, bei dir zu sein.
Das ist nicht wahr, weißt du, ich schlage vor,
dass ich dich manchmal hasse und manchmal liebe.
Aber zwischen allem und Bösem für Böses bin ich gut.
Ein Mann kaum unter der Sonne und dem Himmel.
Aber es ist schwer zu leben Freund,
Es gibt immer Widersprüche im Leben.
Aber zwischen deiner Müdigkeit und meiner Müdigkeit,
es gibt noch eine Berufung zur Liebe.
Du siehst, ich bin überhaupt nicht cool, ich atme,
Ich gehe auf zwei Beinen diesen Weg entlang,
Ich gebe wie jeder etwas von meinem Wein,
und den Rest behalte ich zusammen mit meiner Selbstsucht.
Aber zwischen allem und Bösem für Böses bin ich gut.
Ein Mann kaum unter der Sonne und dem Himmel.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.