
Nachfolgend der Liedtext Pontchartrain Interpret: Vienna Teng mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vienna Teng
Sunday:
Dark water draining north
The heat swells and bursts like plague
Sunday:
Ever-so-faint slow tambourine
Glides onward toward the grave
Who drew the line?
Who drew the line
Between you and me?
Who drew the line
That everyone sees?
Darling
Lake Pontchartrain is haunted:
Bones without names
Photographs framed in reeds
Darling
What blood our veins are holding
The overpass frozen
Fires ablaze at sea
Who drew the line?
Who drew the line
That cuts to the skin, buries me in?
Tell me, who drew the line
Darling don’t close your eyes
(Lie as darkness hardens
Lie of our reunion
O lie if God is sleeping
O I believe you now)
Darling
Lake Pontchartrain will cradle me
And all you left behind
Listen:
Ever-so-faint slow tambourine
Is marching back through time
Sonntag:
Dunkles Wasser, das nach Norden abfließt
Die Hitze schwillt an und platzt wie die Pest
Sonntag:
Ganz leises langsames Tamburin
Gleitet weiter zum Grab
Wer hat die Grenze gezogen?
Wer hat die Grenze gezogen
Zwischen dir und mir?
Wer hat die Grenze gezogen
Dass jeder sieht?
Schatz
Lake Pontchartrain wird heimgesucht:
Knochen ohne Namen
In Schilf gerahmte Fotografien
Schatz
Was für Blut unsere Adern enthalten
Die Überführung eingefroren
Feuer lodern auf See
Wer hat die Grenze gezogen?
Wer hat die Grenze gezogen
Das schneidet in die Haut, begräbt mich?
Sag mir, wer die Grenze gezogen hat
Liebling, schließe nicht deine Augen
(Lüge, während die Dunkelheit härter wird
Lüge von unserem Wiedersehen
O Lüge, wenn Gott schläft
O ich glaube dir jetzt)
Schatz
Lake Pontchartrain wird mich wiegen
Und alles, was du zurückgelassen hast
Hören:
Ganz leises langsames Tamburin
Marschiert durch die Zeit zurück
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.