Nachfolgend der Liedtext Губки бантиком! Interpret: Виктор Королёв mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Виктор Королёв
Щечки — персики, губки — бантики, бирюзовых глаз омута.
Целовал тебя в палисаднике я до самого до утра
Соловьи вовсю заливалися, что-то пели нам о любви.
Ну, а мы с тобой целовалися напролет всю ночь до зари.
Припев:
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Под березою, под рябиною постелил постель нам туман.
Обнимал тебя я невинную и не пил, а был будто пьян.
Соловьи вовсю заливалися, что-то пели нам о любви.
Ну, а мы с тобой целовалися напролет всю ночь до зари.
Припев:
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Губки, губки, губки-бантики с грустью я иногда вспоминал
Разменял я рублики на фантики, но зато пожил и погулял.
Wangen - Pfirsiche, Lippen - Bögen, türkisfarbene Augen eines Whirlpools.
Ich habe dich bis zum Morgen im Vorgarten geküsst
Die Nachtigallen sangen mit Macht und Kraft, sie sangen uns etwas von der Liebe.
Nun, du und ich haben uns die ganze Nacht bis zum Morgengrauen geküsst.
Chor:
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Unter der Birke, unter der Eberesche hat uns der Nebel ein Bett gelegt.
Ich umarmte dich unschuldig und trank nicht, sondern war wie betrunken.
Die Nachtigallen sangen mit Macht und Kraft, sie sangen uns etwas von der Liebe.
Nun, du und ich haben uns die ganze Nacht bis zum Morgengrauen geküsst.
Chor:
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Schwämme, Schwämme, Schwammschleifen vor Traurigkeit, erinnerte ich mich manchmal
Ich habe Rubel gegen Bonbonpapier eingetauscht, aber dann habe ich gelebt und bin gegangen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.