Nachfolgend der Liedtext Поспели вишни Interpret: Виктор Королёв mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Виктор Королёв
Поспели вишни в саду у дяди Вани — у дяди Вани, поспели вишни.
А дядя Ваня с тетей Груней нынче в бане, а мы под вечер погулять,
как будто вышли.
Припев:
А ты, Григорий, не ругайся, а ты бить не спеши, а ты с кошелками не лезь вперед
всех.
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Ребята, главное спокойствие и тише!
А вдруг заметят?
— да не заметят.
А вдруг заметят, что мы воздухом здесь дышим?
— Сказал с кошелками соседский
Петька.
Припев:
А ты, Григорий, не ругайся, а ты бить не спеши, а ты с кошелками не лезь вперед
всех.
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
А ну-ка, Петька, нагни скорее ветку!
А он черешню в рубашку сыпал.
Видно, Петька, перегнул ты ветку, вместе с вишней в осадок выпал.
Припев:
А ты, Григорий, не ругайся, а ты бить не спеши, а ты с кошелками не лезь вперед
всех.
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Пусть дядя Ваня моет спину тете Груне, в колхозной бане стиральной доской.
Мы скажем дружно: спасибо тете Груне, и дяде Ване, и дяде Ване!
Припев:
А ты, Григорий, не ругайся, а ты бить не спеши, а ты с кошелками не лезь вперед
всех.
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Поспели вишни в саду у дяди Вани, а вместо вишен — один веселый смех!
Die Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten - bei Onkel Wanja reiften die Kirschen.
Und Onkel Vanya und Tante Grunya sind jetzt im Badehaus, und wir werden abends spazieren gehen,
als wären sie rausgekommen.
Chor:
Und Sie, Grigory, schwören Sie nicht und beeilen Sie sich nicht, zuzuschlagen, und gehen Sie nicht mit Ihren Brieftaschen voran
jedermann.
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Leute, Hauptsache Ruhe und Gelassenheit!
Was ist, wenn sie es bemerken?
- Sie werden es nicht bemerken.
Was, wenn sie merken, dass wir hier Luft atmen?
- Sagte der Nachbar mit den Brieftaschen
Petka.
Chor:
Und Sie, Grigory, schwören Sie nicht und beeilen Sie sich nicht, zuzuschlagen, und gehen Sie nicht mit Ihren Brieftaschen voran
jedermann.
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Komm schon, Petka, bück so schnell wie möglich den Ast!
Und er goss Kirschen in sein Hemd.
Es ist zu sehen, Petka, Sie haben den Ast gebogen und sind zusammen mit der Kirsche in das Sediment gefallen.
Chor:
Und Sie, Grigory, schwören Sie nicht und beeilen Sie sich nicht, zuzuschlagen, und gehen Sie nicht mit Ihren Brieftaschen voran
jedermann.
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Lass Onkel Wanja den Rücken von Tante Grune im Kolchosebad mit einem Waschbrett waschen.
Wir werden unisono sagen: Danke an Tante Grunya und Onkel Wanja und Onkel Wanja!
Chor:
Und Sie, Grigory, schwören Sie nicht und beeilen Sie sich nicht, zuzuschlagen, und gehen Sie nicht mit Ihren Brieftaschen voran
jedermann.
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Kirschen reiften in Onkel Wanjas Garten und statt Kirschen - ein fröhliches Lachen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.