Bonne nouvelle - Virus
С переводом

Bonne nouvelle - Virus

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:36

Nachfolgend der Liedtext Bonne nouvelle Interpret: Virus mit Übersetzung

Liedtext " Bonne nouvelle "

Originaltext mit Übersetzung

Bonne nouvelle

Virus

Оригинальный текст

La liberté n’est rien au vu de ce qu’ils nous ont pris

Mes cellules grises auraient aimé être simples d’esprit

Réveil en sursis, 9h de l’après-midi

De plus en plumard mais quand je dors pas chez moi, je me lève avec des chtars

L’isolement, je m’y suis mis tard

Le temps de m’auto-juger sans, bien sûr, les éléments à décharge

Avant, ça allait à peu près, je vivais seulement en marge

Puis je me suis mis (664) à compter le nombre de carreaux (665) qu’il y a sur

ce carrelage (666)

Avec un peu de chance, je deviendrai barge et fêlé

Je me suis même soupçonné d’aimer les démêlés

Chez nous, on vivait sous-scellés

Chaque fois qu’on croyait entendre frapper, c'était toujours la télé…

La prison ne sert qu'à éviter l'évasion

Une fois dehors, je continue d’insulter les avions

La prison ne sert qu'à éviter l'évasion

Une fois dehors, je continue de ressentir détention…

Complètement paumé, je me bouffe encore des coins de placard

Ne sors me promener que pour embrasser mes remparts

M’efforce de retenir mes rares visiteurs

Jusqu'à offrir un peu de tabac au gars qui est venu relever le compteur

M’arrive de bouffer avant 19h, de prendre 2, 3 douches par semaine

Et quand je trouve pas le sommeil, je double ma peine

Donc, je fais des pompes, faute de mieux, je baise le sol

Ou je me purge sur les pages de pub d’un magazine qui colle

Est-ce que tu préfères qu’il caille ou que ça pue?

Moi, je m’en fous, j’ai mouru, dans les deux cas, je m’habitue

Bref, mon cœur attend des nouvelles du greffe

Déjà au collège, un surveillant fut surpris que je l’appelle «chef «Ai-je bien entendu «restez croupir !

»?

Je te jure qu’au fond du trou, on y reste tant qu’on s’imagine que c'était pire

Que tout ne tient qu'à un yoyo

Le voisin fait ses travaux et moi je colle mon oreille au tuyau…

La prison ne sert qu'à éviter l'évasion

Une fois dehors, je continue d’insulter les avions

La prison ne sert qu'à éviter l'évasion

Une fois dehors, je continue de ressentir détention…

Détention…

La porte !

Mais quelle idée d’faire des lits de bébé avec des barreaux…

Une blonde avec une boule à zéro, je trouve ça beau

J’aime que mon état s’rapproche d’un ciel plutôt gris pâle

Là, je peux me relaxer à Huis-Clos, je ne culpabilise pas

De ressasser dans les deux sens, coincé dans un sas

Où ta date de naissance pourrait bien être le mot d’passe

Bah ouais, même le temps commence à se faire chier

On m’a enfermé une fois, depuis je vis comme si j'étais recherché…

A l’ombre d’un contre-jour…

Dans quelques 9m² qui donnent sur la Cour…

Et un mur de briques rouges

Et un mur de briques rouges

Et un mur de briques rouges…

(T'es là pour quoi? / T’es là pourquoi ?)

Перевод песни

Freiheit ist nichts, wenn man bedenkt, was sie uns genommen haben

Meine grauen Zellen wären gerne zielstrebig gewesen

21:00 Weckruf

Mehr in Säcken, aber wenn ich nicht zu Hause schlafe, wache ich mit Chtars auf

Isolation, ich bin erst spät dazu gekommen

Zeit, mich selbst zu beurteilen, natürlich ohne die entlastenden Beweise

Früher war es ziemlich gut, ich lebte nur am Rande

Dann fing ich an (664) zu zählen, wie viele Kacheln (665) darauf liegen

diese Fliese (666)

Mit etwas Glück werde ich verrückt und durchgeknallt

Ich verdächtigte mich sogar, Kämpfe zu mögen

Zu Hause lebten wir unter Siegel

Jedes Mal, wenn du dachtest, du hättest Klopfen gehört, war es immer Fernsehen...

Das Gefängnis dient nur dazu, die Flucht zu verhindern

Sobald ich draußen bin, beschimpfe ich die Flugzeuge weiter

Das Gefängnis dient nur dazu, die Flucht zu verhindern

Sobald ich draußen bin, fühle ich mich weiterhin in Haft …

Völlig verloren esse ich noch Schrankecken

Geh nur spazieren, um meine Wälle zu küssen

Bemühen Sie sich, meine wenigen Besucher zu halten

Bis er dem Typen, der kam, um den Zähler abzulesen, etwas Tabak anbot

Ich esse manchmal vor 19 Uhr, dusche 2, 3 Mal pro Woche

Und wenn ich nicht schlafen kann, verdopple ich meinen Schmerz

Also mache ich Liegestütze, aus Mangel an Besserem, ich ficke den Boden

Oder ich säubere mich auf den Anzeigenseiten eines klebrigen Magazins

Soll es lieber gerinnen oder stinken?

Mir ist es egal, ich bin gestorben, in beiden Fällen gewöhne ich mich daran

Wie auch immer, mein Herz wartet auf Neuigkeiten von der Transplantation

Schon in der Mittelstufe wunderte sich ein Vorgesetzter, dass ich ihn „Chef“ genannt habe.

“?

Ich schwöre dir, dass wir am Grund des Lochs so lange bleiben, wie wir uns vorstellen, dass es schlimmer war

Es hängt alles von einem Jojo ab

Der Nachbar macht seine Arbeit und ich stecke mein Ohr ans Rohr...

Das Gefängnis dient nur dazu, die Flucht zu verhindern

Sobald ich draußen bin, beschimpfe ich die Flugzeuge weiter

Das Gefängnis dient nur dazu, die Flucht zu verhindern

Sobald ich draußen bin, fühle ich mich weiterhin in Haft …

Festnahme…

Die Tür !

Aber was für eine Idee, Babybetten mit Gitterstäben zu machen ...

Eine Blondine mit Kugel auf Null finde ich schön

Ich mag es, dass mein Zustand eher einem hellgrauen Himmel entspricht

Dort kann ich mich hinter verschlossenen Türen entspannen, ich fühle mich nicht schuldig

Wohnen hin und her, stecken in einer Luftschleuse

Wobei Ihr Geburtsdatum durchaus das Passwort sein könnte

Nun ja, sogar das Wetter fängt an zu verderben

Ich wurde einmal eingesperrt, seitdem lebe ich wie gewollt...

Im Schatten eines Gegenlichts...

Auf rund 9m² mit Blick auf den Innenhof…

Und eine rote Backsteinmauer

Und eine rote Backsteinmauer

Und eine rote Backsteinmauer...

(Wofür bist du hier? / Warum bist du hier?)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.