Баллада о древнерусском воине - Виталий Дубинин, Владимир Холстинин
С переводом

Баллада о древнерусском воине - Виталий Дубинин, Владимир Холстинин

Альбом
АвАрия
Язык
`Russisch`
Длительность
465320

Nachfolgend der Liedtext Баллада о древнерусском воине Interpret: Виталий Дубинин, Владимир Холстинин mit Übersetzung

Liedtext " Баллада о древнерусском воине "

Originaltext mit Übersetzung

Баллада о древнерусском воине

Виталий Дубинин, Владимир Холстинин

Оригинальный текст

Вдаль умчались стаи зимних птиц,

Дым гнал их прочь быстрей лисиц,

Дым плыл над всей землёй.

Лютый сброд закатил пир горой,

Где тот воин, что крикнет им - стой!

Запад катился волной на Восток,

На спинах и на сердце крест,

Копья тевтонцев целились в Солнце,

Запах гари нёс чёрную весть.

Филин, Волк и Орёл потешались игрой,

Чуя издали русскую кровь,

Вся нечистая сила помощь сулила

Магистру и Ордену Псов.

В алтарях святые плачут,

Гудит набат,

Битвы час уже назначен,

О, это будет ад.

Трижды ад, но ни шагу назад.

Звёзды подскажут воину путь,

Он спешно седлает коня,

Сердце застыло, воля проснулась,

Он в битве три ночи, три дня.

И ошейник раба выбивает из рук

У Магистра, и льдины трещат,

За укрытое снегом золото воли

Воин бьёт, не жалея меча.

В алтарях святые плачут,

Хоть враг разбит и смят,

Конь один обратно скачет,

То был кромешный ад, трижды ад,

На копьях воин распят.

Теперь его судьба тенью бродить

И, слыша вой собак, вновь меч точить.

Ему неведом страх, вечный покой,

Всё обратится в прах, только не он.

С тех пор так много воды утекло,

Моря превратились в мираж,

Тенью бесшумной воин проходит

На берег, как преданный страж.

Бродит воин всю ночь, зажигает огни,

Ищет Князя и братьев своих,

Ищет золото воли, что добывали

В битве той по колено в крови.

Путь по звёздам вновь означен,

И вновь гудит набат,

В алтарях святые плачут,

И воин сходит в ад, сущий ад.

Но ни шагу назад.

Но ни шагу назад.

Вдаль умчались стаи зимних птиц...

Перевод песни

Scharen von Wintervögeln eilten in die Ferne,

Der Rauch vertrieb sie schneller als Füchse,

Rauch schwebte über der ganzen Erde.

Der wilde Pöbel warf ein Fest mit einem Berg,

Wo ist der Krieger, der ihnen zurufen wird – Stopp!

Der Westen rollte in einer Welle nach Osten,

Auf den Rücken und im Herzen des Kreuzes,

Die Speere der Germanen zielten auf die Sonne,

Der Brandgeruch brachte schwarze Nachrichten.

Eule, Wolf und Adler machten sich über das Spiel lustig,

Tschuja verströmte russisches Blut,

Alle bösen Geister versprachen Hilfe

Meister und Orden der Hunde.

An den Altären weinen die Heiligen

Der Wecker brummt,

Die Stunde des Kampfes ist bereits bestimmt,

Oh, es wird die Hölle sein.

Dreimal zur Hölle, aber keinen Schritt zurück.

Die Sterne werden dem Krieger den Weg zeigen,

Er sattelt hastig sein Pferd,

Das Herz erstarrte, der Wille erwachte,

Er ist drei Nächte, drei Tage im Kampf.

Und das Halsband des Sklaven schlägt ihm aus der Hand

Beim Meister, und die Eisschollen brechen,

Für das schneebedeckte Gold des Willens

Der Krieger schlägt zu, ohne das Schwert zu schonen.

An den Altären weinen die Heiligen

Obwohl der Feind gebrochen und zermalmt ist,

Ein Pferd springt zurück

Es war die Hölle, dreimal die Hölle,

Der Krieger wird auf Speeren gekreuzigt.

Jetzt ist es sein Schicksal, wie ein Schatten zu wandeln

Und wenn Sie das Heulen von Hunden hören, schärfen Sie das Schwert erneut.

Er kennt keine Furcht, ewige Ruhe,

Alles wird zu Staub zerfallen, nur er nicht.

So viel Wasser ist seitdem unter der Brücke geflossen

Die Meere haben sich in eine Fata Morgana verwandelt

Der Schatten eines stillen Kriegers vergeht

Am Ufer, wie ein hingebungsvoller Wächter.

Ein Krieger wandert die ganze Nacht, entzündet Feuer,

Auf der Suche nach dem Prinzen und seinen Brüdern,

Auf der Suche nach dem Gold des Willens, das abgebaut wurde

In diesem Kampf knietief im Blut.

Der Weg durch die Sterne ist wieder markiert,

Und der Wecker klingelt wieder,

An den Altären weinen die Heiligen

Und der Krieger steigt in die Hölle hinab, eine lebendige Hölle.

Aber kein Schritt zurück.

Aber kein Schritt zurück.

Schwärme von Wintervögeln sausten in die Ferne ...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.