Nachfolgend der Liedtext Пристань твоей надежды Interpret: Владимир Кузьмин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Кузьмин
Льёт ли ливнем июль или вьюжит февраль,
Ищет пристань свою твой усталый корабль.
В море долгих ожиданий, не спуская парусов,
Ищет он, меж островов, берег своих мечтаний.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты не видишь мой свет,
Ты не слышишь мой голос зовущий нежно.
Если песня моя до тебя долетит,
Ты увидишь маяк на своём пути.
Тотчас в крылья превратятся голубые паруса
И взметнувшись в небеса, к берегам родным помчатся.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Ob es im Juli in Strömen regnet oder im Februar schneit,
Dein müdes Schiff sucht einen Hafen.
In einem Meer langer Erwartungen, ohne die Segel zu senken,
Er sucht zwischen den Inseln nach dem Ufer seiner Träume.
Der Hafen deiner Hoffnung wartet auf dich
Der Hafen deiner Hoffnung liegt am Horizont.
Durch Nebel und Ferne
Du siehst mein Licht nicht
Kannst du nicht meine zärtliche Stimme hören?
Wenn mein Lied dich erreicht
Unterwegs sehen Sie einen Leuchtturm.
Blaue Segel werden sofort zu Flügeln
Und nachdem sie in den Himmel geschossen sind, werden sie zu den Ufern ihrer Verwandten eilen.
Der Hafen deiner Hoffnung wartet auf dich
Der Hafen deiner Hoffnung liegt am Horizont.
Durch Nebel und Ferne
Du wirst mein Licht sehen
Du wirst meine Stimme zärtlich rufen hören.
Der Hafen deiner Hoffnung wartet auf dich
Der Hafen deiner Hoffnung liegt am Horizont.
Durch Nebel und Ferne
Du wirst mein Licht sehen
Du wirst meine Stimme zärtlich rufen hören.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.