Семь морей - Владимир Кузьмин
С переводом

Семь морей - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Рок-н-Ролл

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:47

Nachfolgend der Liedtext Семь морей Interpret: Владимир Кузьмин mit Übersetzung

Liedtext " Семь морей "

Originaltext mit Übersetzung

Семь морей

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Напои меня зелием своим.

Напои меня зелием своим.

И печаль растает словноь дым.

Если я не пьян, как-то все не так,

Если я не пьян, как-то все не так.

Без слепой надежды жизнь — пустяк.

Ни вина, ни ласки не жалей,

Песней нежной душу обогрей,

Унеси меня

За семь морей.

Огради меня от земных забот,

Огради меня от земных забот.

Жизнь летит и никого не ждет.

Ни вина, ни ласки не жалей,

Песней нежной душу обогрей,

Унеси меня

За семь морей.

Если я не сплю, значит я лечу,

Если я лечу, значит я не сплю.

Если я живу, то я люблю.

Перевод песни

Gib mir deinen Trank zu trinken.

Gib mir deinen Trank zu trinken.

Und Traurigkeit wird wie Rauch schmelzen.

Wenn ich nicht betrunken bin, ist irgendwie alles falsch,

Wenn ich nicht betrunken bin, ist irgendwie alles falsch.

Ohne blinde Hoffnung ist das Leben nichts.

Bereue keine Schuld oder Zuneigung,

Wärme die zarte Seele mit einem Lied,

nimm mich weg

Über die sieben Meere.

Beschütze mich vor irdischen Sorgen,

Beschütze mich vor irdischen Sorgen.

Das Leben fliegt und wartet auf niemanden.

Bereue keine Schuld oder Zuneigung,

Wärme die zarte Seele mit einem Lied,

nimm mich weg

Über die sieben Meere.

Wenn ich nicht schlafe, dann fliege ich,

Wenn ich fliege, dann schlafe ich nicht.

Wenn ich lebe, dann liebe ich.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.