Песня попугая - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня попугая - Владимир Высоцкий

Альбом
Алиса в стране чудес
Язык
`Russisch`
Длительность
51460

Nachfolgend der Liedtext Песня попугая Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " Песня попугая "

Originaltext mit Übersetzung

Песня попугая

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Меня, Попугая — пирата морей!

Родился я в тыща каком-то году

В банано-лиановой чаще.

Мой папа был папа-пугай какаду,

Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,

Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес, —

Он начал на бедного папу кричать,

А папа Фернанде не мог отвечать.

Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить — от зари до зари

Твердил я три слова, всего только три.

Упрямо себя заставлял — повтори:

Карамба!

Коррида!

и Черт побери!!!

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Рассказ попугая — пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге настиг,

Мне было особенно трудно.

Английский фрегат под названием бриг

Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,

И злые пираты пленили меня.

Так начал я плавать на разных судах,

В районе Экватора, в северных льдах.

На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,

Чтоб я их приветствовал: Хау ду ю ду!

Но я повторял от зари до зари:

Карамба!

Коррида!

и Черт побери!

Послушайте все — ого-го!

эге-гей!-

Меня, Попугая — пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?

Какой-то матросик пропащий

Продал меня в рабство за ломаный грош,

А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал пополам,

Когда я сказал ему: Паша, салам!

И просто кондрашка хватила пашу,

Когда он узнал, что еще я пишу,

Читаю, пишу и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак,

Я — индивидуум, не попка-дурак.

(Так думают только одни дикари.)

Карамба!

Коррида!

И черт побери!

Перевод песни

Hören Sie alle zu - wow!

hey-gay!-

Me, Parrot – ein Pirat der Meere!

Ich wurde in tausend Jahren geboren

In Bananen-Liane häufiger.

Mein Vater war ein Kakadu-Angstvater

Dann immer noch nicht sprechen.

Doch bald verließ ich den Urwald,

Der schreckliche Fernando Cortes hat mich gefangen genommen, -

Er fing an, den armen Vater anzuschreien,

Und Papa Fernande konnte nicht antworten.

Konnte nicht, wusste nicht, was ich antworten sollte.

Und sich zu rächen - von morgens bis abends

Ich wiederholte drei Worte, nur drei.

Ich habe mich hartnäckig gezwungen - wiederhole:

Caramba!

Stierkampf!

und verdammt!!!

Hören Sie alle zu - wow!

hey-gay!-

Die Geschichte eines Papageis - eines Piraten der Meere.

Auf dem Rückweg holte uns ein Sturm ein,

Für mich war es besonders schwierig.

Englische Fregatte namens Brig

Er ging an Bord unseres Schiffes.

Drei Nächte, zwei Tage lang gab es einen Nahkampf,

Und die bösen Piraten haben mich gefangen genommen.

Also fing ich an, auf verschiedenen Schiffen zu segeln,

In der Äquatorregion, im nördlichen Eis.

Auf verschiedenen Piratenschiffen.

Sie gaben mir Kaffee, Kakao, Essen,

Damit ich sie grüße: Guten Tag!

Aber ich wiederholte von morgens bis abends:

Caramba!

Stierkampf!

und verdammt!

Hören Sie alle zu - wow!

hey-gay!-

Ich, Parrot, ein Pirat der Meere.

Hundert Jahre lang segelte ich als Pirat, und na und?

Ein Matrose hat verloren

Verkaufte mich für einen Penny in die Sklaverei,

Und ich sprach schon.

Türkisches Paschamesser zerbrach in zwei Hälften,

Als ich ihm sagte: Pascha, salam!

Und gerade kondrashka packte Pascha,

Als er herausfand, was ich sonst noch schrieb,

Ich lese, schreibe und tanze.

Ich sah Indien, den Iran und den Irak,

Ich bin ein Individuum, kein Dummkopf.

(Das denken nur Wilde.)

Caramba!

Stierkampf!

Und verdammt!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.