Nachfolgend der Liedtext Стучат колёса Interpret: Владислав Медяник mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владислав Медяник
Вслед за паровозом чёрный дым даль за далью стелется — ложится
За туманом пепельным седым вижу, как тебе в ночи не спится
Слышу перестук и стон колёс, уносящий вдаль мою подругу
Холод расставанья нам принёс, как же пережить с тобой разлуку
Стучат колёса так-так-так, с тобой не встречусь я никак,
А жизнь проходит просто так и всё проходит
Расстались мы и на заре в туманном снежном январе
С тобой не встречусь я никак, стучат колёса так-так-так
Как же нам прошедшее вернуть, знаю, ничего ты не забыла
В этот ранний и морозный путь на твоей щеке слеза застыла
Я прошу — ты не терзай себя, в моём сердце будешь ты навеки
На прощанье я скажу любя — ты самая желанная на свете
Hinter der Lokomotive breitet sich schwarzer Rauch weit nach weit aus - legt sich hin
Hinter dem aschgrauen Nebel sehe ich, wie du nachts nicht schlafen kannst
Ich höre ein Klopfen und ein Ächzen von Rädern, die meine Freundin wegnehmen
Die Kälte des Abschieds brachte uns, wie wir die Trennung von dir überleben können
Die Räder klopfen so lala, ich werde dich auf keinen Fall treffen,
Und das Leben vergeht einfach so und alles vergeht
Wir trennten uns im Morgengrauen im nebligen verschneiten Januar
Ich werde mich auf keinen Fall mit Ihnen treffen, die Räder klopfen so lala
Wie können wir die Vergangenheit zurückbringen, ich weiß, du hast nichts vergessen
Auf diese frühe und frostige Art gefror eine Träne auf deiner Wange
Ich bitte dich - quäle dich nicht, du wirst für immer in meinem Herzen sein
Zum Abschied sage ich liebevoll - du bist der Begehrteste der Welt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.