Nachfolgend der Liedtext The Shepherd Interpret: Winterfylleth mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Winterfylleth
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove.
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.
There we will sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
There will I make a bed of rose
A thousand petals there I chose,
A cap of flowers, and a gown
Embroidered all with leaves surround.
A robe made of the finest wool
Which from enduring flocks we pull,
Fur lined to shield against the cold,
And raindrops of the purest gold.
Belts of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.
Komm, lebe mit mir und sei meine Liebe,
Und wir werden alle Freuden beweisen.
Dass Hügel und Täler, Tal und Feld,
Und alle schroffen Berge geben nach.
Dort werden wir auf den Felsen sitzen
Und sieh, wie die Hirten ihre Herden weiden,
An seichten Flüssen, zu deren Wasserfällen
Melodiende Vögel singen Madrigale.
Dort werde ich ein Rosenbeet machen
Tausend Blütenblätter habe ich ausgewählt,
Eine Blumenmütze und ein Kleid
Alles mit Blättern bestickt.
Eine Robe aus feinster Wolle
die wir aus beständigen Herden ziehen,
Pelz gefüttert, um gegen die Kälte zu schützen,
Und Regentropfen aus reinstem Gold.
Gürtel aus Stroh und Efeuknospen
Mit Korallenverschlüssen und Bernsteinnieten:
Und mögen dich diese Freuden bewegen,
Komm, lebe mit mir und sei meine Liebe.
Die Hirtenschwänze sollen tanzen und singen
Zu deiner Freude jeden Maimorgen:
Wenn diese Freuden deinen Geist bewegen mögen,
Dann lebe mit mir und sei meine Liebe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.