Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha
С переводом

Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha

  • Альбом: Polaroid experience

  • Год: 2018
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 4:35

Nachfolgend der Liedtext Le jour où j'ai arrêté le rap Interpret: Youssoupha mit Übersetzung

Liedtext " Le jour où j'ai arrêté le rap "

Originaltext mit Übersetzung

Le jour où j'ai arrêté le rap

Youssoupha

Оригинальный текст

Le jour où j’ai arrêté l’rap, le jour où j’ai arrêté l’rap

Le jour où j’ai arrêté l’rap, moi, moi, moi, j’n'étais qu’un rappeur dans la

masse, aucune carrière stratégique

J’attendais que ma parole marche mais elle était paraplégique

Parfois, j’hésite;

mon cœur ouvert, quelqu’un a dû le fermer mal

J’suis dans la peau d’un amnésique qui tenterait d'écrire ses mémoires

Puisqu’il y a parfois des silences qui résonnent fort comme un cri

C’est pour la quartiers de France, de Port-au-Prince, de Conakry

Et très vite, j’ai senti la douille, j’suis pas complètement inculte

Tout est parti en couilles quand «rap conscient"est devenu une insulte, poto

J’suis pas rebelle, j’pars avec aucun regret mais si toute ma vie part en

vrille, il faudra bien que j’la redresse

Moi, je n’garde aucune rancœur, j’ai de l’amour qui déborde et vous qui entrez

dans mon cœur, faites pas attention au désordre

Nique les codes, y a pas d’règles, c’est mon parcours qui le prouve et souvent,

c’est l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve

Gamin, on m’avait dit: «Dans ce rap, tu tiendras vingt secondes»

Comme dirait l’autre: «Ça fait vingt ans que ça fait vingt secondes»

Moi, j’suis pas né ici;

on pense que j’pars de rien, en vrai, j’vous déchire

car j’ai la rage de ceux qui viennent de loin

Et j’suis tellement du bled à mort que j’ai jamais vu la Tour Eiffel

Et j’suis tellement de la banlieue Nord que j’ai grandi à Winterfell

J’préfère mélanger les genres, j’ai trop d’identités et j’tente de mélanger les

gens mais c’est pas la mentalité d’ici

Pays laïc, on veut formater les modèles, on aura l’air cons le jour où l’Aïd

tombera à Noël, ok

J’suis pas rageux, mamène, merci à tous ceux qui ont refusé d’m’aider,

ils m’ont aidé à faire les choses moi-même

Alors j’t’emmène pour pas l’regretter, en vrai, faut pas l’répéter,

j’suis pas juste en retrait, j’suis presque retraité

Et comment refléter un dixième de tout c’que j’ressens?

Et comme ré-freiner un

millième de tout c’qui me ressemble?

Vu qu'à l'époque, sans oseille, fallait grandir, j’avais un casque sur les

oreilles mais pourtant, j’les entendais dire:

«Laissez-le, ça lui passera, bientôt, sa musique est morte, laissez-le jouer la

caille-ra, c’est juste phénomène de mode

Il vient de loin, il vient d’en-bas, trop de poids sur les épaules et

Youssoupha, ça reste un blaze pour finir chômeur ou en taule

Je vous dis qu'ça lui passera, il aboie sans jamais mordre, il va nulle part

avec son rap, ça reste un phénomène de mode»

Entre temps, j’apprends les codes et fais du hip-hop ma devise

Et puis le phénomène de mode est devenu un mode de vie

Moi, ils m’ont tous pris pour un fou devant ce rap dont je raffole

Avant de soulever les foules, moi, j'étais grave agoraphobe

Parfois, tout va très vite, les événements nous malmènent

Sur mon album, y a pas de feat, je suis en feat avec moi-même

Forcément, je fais des fautes, je fais du rap à taille humaine

J’ai pas b’soin d'éteindre les autres pour rester seul dans la lumière

J’pense au bled, à la souffrance, à mon père partir en douce

J’voulais juste partir en France au final, j’suis partir en couilles, grouille

T’as parié contre moi, tu m’croyais invalide, vingt ans plus tard,

triple platine et j’suis un leader de La Ligue

Ce game a un goût d’strip-tease, j’suis devenu le boss, si j’avais fait du rock,

je serais Bruce Springsteen

Et fuck les sixteen barges, j’avais trop d’choses à dires

Je n’avais que seize mesures à la base et puis c’est parti en vrille

Moi, je fais c’que je fais ce que je veux, les autres font comme ils peuvent

Je pleure tellement dans mes morceaux, je me noie dans mes morceaux-fleuves

Je rappe parce que j'étais muet et j’suis devenu parolier

Je rappe parce qu’on veut justice pour la famille Traoré

Je rappe parce que je sais, notre revanche comme à peine et puis,

j’l’ai déjà dit R.A.P., ça signifie «rien à perdre»

Je rappe parce que maman est souvent de mauvaise humeur

Je rappe pour prolonger le combat du Ministère A.M.E.R

Je rappe parce que j’ai encore besoin d’oseille en dollars et puis on m’a fait

croire qu’un jour, je deviendrais MC Solaar

Je rappe, pour combien d’temps encore, combien d’instants encore?

Je rappe pour marquer la légende, pour combien d’gens encore?

Au moins, j’l’ai fait avant qu’je crève, je peux sourire, je meurs pas avec mes

rêves, j’préfère mourir avec des souvenirs

J’ai arrêté l’rap

Перевод песни

Der Tag, an dem ich mit Rap aufgehört habe, der Tag, an dem ich mit Rap aufgehört habe

An dem Tag, an dem ich aufgehört habe zu rappen, ich, ich, ich, ich war nur ein Rapper in der

Masse, keine strategische Karriere

Ich wartete darauf, dass mein Wort wirkte, aber sie war querschnittsgelähmt

Manchmal zögere ich;

mein offenes Herz, jemand muss es schlecht verschlossen haben

Ich stecke in der Haut eines Amnesikers, der versuchen würde, seine Memoiren zu schreiben

Denn manchmal gibt es Stille, die wie ein Schrei laut erklingt

Es ist für die Nachbarschaften von Frankreich, Port-au-Prince, Conakry

Und ganz schnell habe ich die Steckdose gespürt, ganz ungebildet bin ich nicht

Es ging alles den Bach runter, als „Conscious Rap“ zu einer Beleidigung wurde, Bruder

Ich bin nicht rebellisch, ich gehe ohne Reue, aber wenn mein ganzes Leben zur Hölle geht

drehen, es wird notwendig sein, dass ich es begradige

Ich hege keinen Groll, ich habe überfließende Liebe und dich, die du eintrittst

In meinem Herzen, kümmere dich nicht um das Durcheinander

Scheiß auf die Codes, es gibt keine Regeln, es ist meine Karriere, die es beweist, und oft,

Es ist der Verstand, der sucht, aber es ist immer das Herz, das findet

Kid, mir wurde gesagt: "In diesem Rap wirst du zwanzig Sekunden durchhalten"

Wie der andere sagen würde: "Es ist zwanzig Jahre her, seit es zwanzig Sekunden waren"

Ich bin nicht hier geboren;

Wir denken, dass ich bei Null anfange, in Wahrheit zerreiße ich dich

denn ich habe die Wut derer, die von fern kommen

Und ich bin so am Arsch, dass ich noch nie den Eiffelturm gesehen habe

Und ich komme aus den nördlichen Vororten, ich bin in Winterfell aufgewachsen

Ich ziehe es vor, Genres zu mischen, ich habe zu viele Identitäten und ich versuche, sie zu mischen

Leute, aber das ist nicht die Mentalität hier

Säkulares Land, wir wollen die Modelle formatieren, wir werden den Tag, an dem Eid, dumm aussehen

wird zu Weihnachten fallen, ok

Ich bin nicht böse, Mama, danke an alle, die sich geweigert haben, mir zu helfen,

Sie haben mir geholfen, Dinge selbst zu tun

Also nehme ich dich, um es nicht zu bereuen, in Wahrheit darfst du es nicht wiederholen,

Ich bin nicht nur im Ruhestand, ich bin fast im Ruhestand

Und wie reflektiere ich ein Zehntel von allem, was ich fühle?

Und wie beim Nachbremsen a

Tausendstel von allem, was mir ähnlich sieht?

Da ich damals ohne Sauerampfer aufwachsen musste, hatte ich einen Helm auf

Ohren, aber doch hörte ich sie sagen:

„Lass ihn, er wird darüber hinwegkommen, bald ist seine Musik tot, lass ihn spielen

Caille-ra, es ist nur eine Modeerscheinung

Er kommt von weit her, er kommt von unten, zu viel Gewicht auf seinen Schultern und

Youssoupha, es ist immer noch ein Feuer, arbeitslos oder im Gefängnis zu enden

Ich sage dir, es wird ihm gut gehen, er bellt, beißt nie, er geht nirgendwo hin

mit seinem Rap bleibt es ein Modephänomen"

Inzwischen lerne ich die Codes und mache Hip-Hop zu meinem Motto

Und dann wurde die Modeerscheinung zu einer Lebensweise

Mich haben sie alle für einen Idioten gehalten vor diesem Rap, den ich liebe

Bevor ich die Massen anhob, hatte ich ernsthafte Agoraphobie

Manchmal geht alles sehr schnell, Ereignisse treiben uns um

Auf meinem Album gibt es kein Kunststück, ich bin mit mir selbst im Reinen

Ich mache zwangsläufig Fehler, ich rappe auf menschlicher Ebene

Ich muss die anderen nicht ausschalten, um allein im Licht zu bleiben

Ich denke an die Heimatstadt, an das Leiden, an meinen Vater, der leise fortgeht

Ich wollte am Ende nur nach Frankreich, ich bin in Bällen, Hektik abgereist

Du hast gegen mich gewettet, du dachtest, ich sei ungültig, zwanzig Jahre später,

Dreifach-Platin und ich bin Tabellenführer

Dieses Spiel hat einen Hauch von Striptease, ich wäre der Boss, wenn ich Rock gemacht hätte,

Ich wäre Bruce Springsteen

Und scheiß auf die sechzehn Lastkähne, ich hatte zu viel zu sagen

Ich war am Start nur sechzehn Takte lang und dann ging es ins Trudeln

Ich mache, was ich mache, was ich will, die anderen machen, was sie können

Ich weine so sehr in meinen Spuren, ich ertrinke in meinen Flussspuren

Ich rappe, weil ich stumm war und Texter wurde

Ich rappe, weil wir Gerechtigkeit für die Familie Traoré wollen

Ich rappe, weil ich weiß, unsere Rache wie kaum und dann,

Ich sagte schon R.A.P., es bedeutet "nichts zu verlieren"

Ich rappe, weil Mama oft schlechte Laune hat

Ich rappe, um den Kampf des A.M.E.R-Ministeriums zu verlängern

Ich rappe, weil ich noch Sauerampfer in Dollar brauche und dann war ich fertig

glauben, dass ich eines Tages MC Solarar werden würde

Ich rappe, wie lange noch, wie viele Momente noch?

Ich rappe, um die Legende zu feiern, für wie viele Leute noch?

Zumindest habe ich es getan, bevor ich gestorben bin, ich kann lächeln, ich sterbe nicht mit meinem

Träume, ich ziehe es vor, mit Erinnerungen zu sterben

Ich habe aufgehört zu rappen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.