Холода - Ю-Питер
С переводом

Холода - Ю-Питер

  • Альбом: Богомол

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:09

Nachfolgend der Liedtext Холода Interpret: Ю-Питер mit Übersetzung

Liedtext " Холода "

Originaltext mit Übersetzung

Холода

Ю-Питер

Оригинальный текст

Когда настанут холода,

Наступит тень.

Застынет алою зарей

На небе день.

О, эта алая заря.

Уж не угаснет никогда.

Никогда.

Тогда на наши города

Придет зима.

Замерзнет лунная вода

В потоке сна.

О, эта сонная вода

Уж не умчит нас никуда.

Идет зима…

День, ночь, свет, тьма.

Без дна, без сна…

Когда отступят холода,

Придет весна.

Растопит тёплая река

Зимы снега.

О, эта талая вода.

Уж мчит себя в долины даль.

Идет весна…

Возникнут города

Из каменного льда.

И выйдут из реки

Сухие берега.

Возникнут города

Из каменного льда.

И выйдут из реки

Сухие берега.

День, ночь, свет, тьма.

Без дна, без сна…

Перевод песни

Wenn die Kälte kommt

Ein Schatten wird kommen.

Die scharlachrote Morgendämmerung wird einfrieren

Tag im Himmel.

Oh, diese scharlachrote Morgendämmerung.

Es wird niemals verblassen.

Niemals.

Dann in unsere Städte

Der Winter wird kommen.

Mondwasser einfrieren

Im Schlafstrom.

Oh dieses schläfrige Wasser

Es wird uns nirgendwohin führen.

Der Winter kommt...

Tag, Nacht, Licht, Dunkelheit.

Kein Po, kein Schlaf...

Wenn die Kälte nachlässt

Der Frühling wird kommen.

Der warme Fluss wird schmelzen

Schnee Winter.

Oh, dieses Schmelzwasser.

Schon rauscht es in die Täler der Ferne.

Der Frühling kommt...

Städte werden entstehen

Aus Steineis.

Und komm aus dem Fluss

Trockene Ufer.

Städte werden entstehen

Aus Steineis.

Und komm aus dem Fluss

Trockene Ufer.

Tag, Nacht, Licht, Dunkelheit.

Kein Po, kein Schlaf...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.