Nachfolgend der Liedtext Golden Age Interpret: Yuksek mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yuksek
The Golden Age
L'Âge d’Or
Walking through fields of gold
Marcher à travers un champ doré
In the distance, bombs can fall
Au loin, des bombes peuvent tomber
Boy we’re running free
Garçon nous sommes libres
Facing light in the flow
Face à ce flux de lumière
And in the cherry trees
Et dans les cerisiers
We’re hiding from the world
Nous sommes cachés du monde
But the golden age is over
Mais l'âge d’or est terminé
But the golden age is over
Mais l'âge d’or est terminé
Boy, we’re dancing through the snow
Garçon, nous dansons dans la neige
Waters freeze, the wind blows
L’eau gèle, le vent souffle
Did you ever feel
As-tu jamais eu l’impression
We’re falling as we grow
De tomber alors qu’on grandit
No I would not believe
Non je ne le croirais pas
The light could ever go
La lumière ne partira jamais
But the golden age is over
Mais l'âge d’or est terminé
But the golden age is over
Mais l'âge d’or est terminé
Listen, i can hear the call
Écoute, je peux entendre l’appel
As I’m walking through the door
Alors que je passe la porte
Did you ever dream we’d miss
As-tu jamais rêvé que ça pourrait nous manquer
The mornings in the sun
Les matinées ensoleillées
The playgrounds in the streets
Les aires de jeux dans les rues
The bliss of slumberland
Le bonheur de Slumberland
Boy, we’re family
Garçon, nous sommes une famille
No matter what they say
Peu importe ce qu’ils disent
But boys are made to flee
Mais les garçons sont faits pour fuir
And run away one day
Et fuient un jour
When the golden age is over
Lorsque l'âge d’or est terminé
Oh the golden age is over
Dans l'âge d’or terminée
But the golden age is over
Mais l'âge d’or est terminé
The golden age is over
L'âge d’or est terminé
Das goldene Zeitalter
L'Âge d'Or
Durch goldene Felder gehen
Marcher à travers un champ doré
In der Ferne können Bomben fallen
Au loin, des bombes peuvent tomber
Junge, wir laufen frei
Garçon nous sommes libres
Dem Licht im Fluss begegnen
Face à ce flux de lumière
Und in den Kirschbäumen
Et dans les cerisiers
Wir verstecken uns vor der Welt
Nous sommes cachés du monde
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Mais l'âge d'or est terminé
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Mais l'âge d'or est terminé
Junge, wir tanzen durch den Schnee
Garçon, nous dansons dans la neige
Wasser gefriert, der Wind weht
L’eau gèle, le vent souffle
Hast du dich jemals gefühlt
As-tu jamais eu l’impression
Wir fallen, während wir wachsen
De tomber alors qu’on grandit
Nein, das würde ich nicht glauben
Non je ne le croirais pas
Das Licht könnte jemals ausgehen
La lumière ne partira jamais
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Mais l'âge d'or est terminé
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Mais l'âge d'or est terminé
Hör zu, ich kann den Anruf hören
Écoute, je peux entender l’appel
Als ich durch die Tür gehe
Alors que je passe la porte
Hast du jemals geträumt, dass wir dich vermissen würden?
As-tu jamais rêvé que ça pourrait nous manquer
Die Morgen in der Sonne
Les matinées ensoleillées
Die Spielplätze in den Straßen
Les aires de jeux dans les rues
Die Glückseligkeit des Schlummerlandes
Le bonheur de Slumberland
Junge, wir sind eine Familie
Garçon, nous sommes une famille
Egal was sie sagen
Peu importe ce qu'ils disent
Aber Jungen werden zur Flucht gezwungen
Mais les garçons sont faits pour fuir
Und eines Tages weglaufen
Et fuient un jour
Wenn das goldene Zeitalter vorbei ist
Lorsque l'âge d'or est terminé
Oh, das goldene Zeitalter ist vorbei
Dans l'âge d'or terminée
Aber das goldene Zeitalter ist vorbei
Mais l'âge d'or est terminé
Das goldene Zeitalter ist vorbei
L'âge d'or est terminé
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.