Nachfolgend der Liedtext Птичка Interpret: Белая Гвардия, Зоя Ященко mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Белая Гвардия, Зоя Ященко
Меня никто не видел.
Я вышла из парадной.
Гнулись деревья,
Было прохладно.
Я прятала руки
В глубокие карманы,
Прятала слезы
На дне океанов.
По переходу,
По черным аллеям,
Подняв воротник,
Я шла все быстрее.
По коридорам,
Пропахшим пылью,
По краю карниза,
Ломая крылья…
Что же мне делать
С моею любовью?
Шла по бульвару,
Цвели каштаны,
Курили таксисты,
Мелькали страны,
Рвались на волю
Мои океаны,
Манили и звали.
В больших витринах
Сияли платья
На балеринах,
На манекенах…
Но я же живая!
По тротуару,
По крышам трамваев
Я шла все быстрее,
Крылья ломая,
По коридорам,
Пропахшим пылью,
По краю карниза,
Ломая крылья.
На тонком проводе
Птичка пела…
Маленькая птичка,
Что же мне делать?
Niemand hat mich gesehen.
Ich verließ die Haustür.
Bäume gebogen,
Es war kalt.
Ich habe meine Hände versteckt
In tiefen Taschen
Tränen verstecken
Am Grund der Ozeane.
Auf dem Übergang
Entlang der schwarzen Gassen
Hochkrempeln des Kragens
Ich ging immer schneller.
Entlang der Korridore
nach Staub riechen,
Entlang der Kante des Gesimses,
Flügel brechen...
Was sollte ich tun
Mit meiner Liebe?
Ich ging den Boulevard entlang
blühende Kastanien,
Taxifahrer rauchten
Die Länder flackerten
In die Freiheit geeilt
Meine Ozeane
Manili und angerufen.
In großen Vitrinen
glänzende Kleider
Auf Ballerinas,
Auf Schaufensterpuppen...
Aber ich lebe!
Auf dem Bürgersteig,
Auf den Dächern von Straßenbahnen
Ich ging schneller
Flügel brechen,
Entlang der Korridore
nach Staub riechen,
Entlang der Kante des Gesimses,
Flügel brechen.
An einem dünnen Draht
Der Vogel sang ...
Kleiner Vogel,
Was sollte ich tun?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.