Санкт-Петербург - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

Санкт-Петербург - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Альбом: Так восходит луна

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:57

Nachfolgend der Liedtext Санкт-Петербург Interpret: Зоя Ященко, Белая Гвардия mit Übersetzung

Liedtext " Санкт-Петербург "

Originaltext mit Übersetzung

Санкт-Петербург

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Этот большой удивительный город сводит с ума,

Полутона, его узкие улочки, в дымке дома,

Крошечных мостиков ломкие линии чертят рассвет,

Левобережья штрихи карандашные сходят на нет.

Мы, полусонные, вышли сквозь арку в туманную мглу,

Первый трамвай нас обгонит, звеня, на Литейном углу.

Мы пробираемся по переулочкам к водам Невы,

Нас провожают ленивыми взглядами мокрые львы.

Мимо мелькают резные решетки, златые кресты,

Наши глаза заболевшие слепнут от красоты,

Летний ли Сад на пути возникает иль Зимний Дворец —

Не пощадил ты своих современников, царь и творец!

Город — Венеция, город — Бастилия, город — тюрьма.

Кто, заглядевшись, в пути остановится, сходит с ума,

И превращается в бронзовый памятник или в мечту —

Это и есть минимальная плата за красоту.

Стены кофейни послужат пристанищем тех, кто влюблен,

Дышит коричневым запахом зерен спящий Сайгон.

Первую ночь ослепительно белую встретил в пути,

Кто побывал здесь однажды, тому просто так не уйти.

Если ты все же уходишь, тебя настигает стрела,

А за спиной отражается небо в осколках стекла.

Город — Венеция, город — Бастилия, город — тюрьма.

Кто, заглядевшись, в пути остановится, сходит с ума,

И превращается в бронзовый памятник или в мечту —

Это и есть минимальная плата за красоту.

Перевод песни

Diese große erstaunliche Stadt ist verrückt

Halbtöne, seine engen Gassen, im Dunst des Hauses,

Winzige Brücken, zerbrechliche Linien zeichnen die Morgendämmerung,

Am linken Ufer verblassen die Bleistiftstriche.

Wir gingen im Halbschlaf durch den Bogen hinaus in die neblige Dunkelheit,

Die erste Straßenbahn wird uns an der Liteiny-Ecke klingelnd überholen.

Wir machen uns auf den Weg zum Wasser der Newa,

Wir werden mit trägen Blicken von nassen Löwen eskortiert.

Geschnitzte Gitter, goldene Kreuze flackern vorbei,

Unsere kranken Augen erblinden vor Schönheit,

Ob der Sommergarten unterwegs entsteht, oder der Winterpalast -

Du hast deine Zeitgenossen, König und Schöpfer nicht verschont!

Die Stadt ist Venedig, die Stadt ist die Bastille, die Stadt ist ein Gefängnis.

Wer, nachdem er geschaut hat, auf dem Weg anhält, verrückt wird,

Und verwandelt sich in ein bronzenes Denkmal oder in einen Traum -

Dies ist der Mindestpreis für Schönheit.

Die Mauern des Kaffeehauses dienen als Zufluchtsort für Verliebte,

Das schlafende Saigon atmet den braunen Geruch von Getreide.

Ich traf die erste blendend weiße Nacht auf dem Weg,

Wer einmal hier war, geht nicht einfach weg.

Wenn du trotzdem gehst, holt dich ein Pfeil ein,

Und hinter dem Rücken spiegelt sich der Himmel in Glasscherben.

Die Stadt ist Venedig, die Stadt ist die Bastille, die Stadt ist ein Gefängnis.

Wer, nachdem er geschaut hat, auf dem Weg anhält, verrückt wird,

Und verwandelt sich in ein bronzenes Denkmal oder in einen Traum -

Dies ist der Mindestpreis für Schönheit.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.