Nachfolgend der Liedtext Стоп-кадр Interpret: Зимовье зверей mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Зимовье зверей
Ты красоту не скроешь темнотой
И ею же изъяны не исправишь,
Но середина будет золотой
Под золотом твоих вечерних клавиш.
И, чтобы мы не стали серебром
На фотоплёнках и на кинолентах,
Реальность от руки обводит нас пером,
Запутавшись в подручных инструментах.
Мне ни слова, ни взгляды не нужны —
Доверившись дыханию и ритму,
Я слышу, как за цепи тишины
Цепляются коралловые рифмы.
И мотыльками струнно на весу
Все ноты в полутёмном помещеньи
Слетаются на свет, что я в себе несу,
Как светлое твоё порабощенье.
Ты — новая земля, рождённая вовне,
В которую не мне атлантом упираться.
А я?
Я — капитан, влекомый к целине
Сетями неизведанного рабства.
Ночь упадёт магнитом на компас
И, временно нарушив свой обычай,
Не на стекле увековечит нас,
А в вечность унесёт свою добычу.
Ведь замыслы судьбы опередив,
Мы стали золоты и серединны.
И ангел с потолка отводит объектив,
Чтоб сделать миг простым и объективным.
Мой верный талисман, искомое звено,
В тебе заключено второе расстоянье.
А я?
Я — капитан, швыряющий на дно
Окалину былого состоянья.
Завяли паруса, истлели корабли,
Осели на мели никчёмные богатства.
А я?
Я — капитан дрейфующей земли,
Толкаемый стихией на пиратство
Schönheit lässt sich nicht mit Dunkelheit verbergen
Und Fehler kann man damit nicht beheben,
Aber die Mitte wird golden sein
Unter dem Gold deiner Abendschlüssel.
Und damit wir nicht zu Silber werden
Auf fotografischen Filmen und auf Filmstreifen,
Die Realität zieht mit der Hand einen Stift um uns herum,
Verstrickt in improvisierte Werkzeuge.
Ich brauche kein Wort und keinen Blick -
Dem Atem und dem Rhythmus vertrauen
Ich höre wie hinter den Ketten des Schweigens
Korallenreime haften an.
Und Motten ziehen an Gewicht
Alle Notizen in einem halbdunklen Raum
Sie strömen zum Licht, das ich in mir trage,
Wie hell ist deine Versklavung.
Du bist die neue Erde, die draußen geboren wurde
Wobei es mir nicht zusteht, mich gegen Atlantis auszuruhen.
Und ich?
Ich bin ein Kapitän, der von den jungfräulichen Ländern angezogen wird
Netzwerke unbekannter Sklaverei.
Die Nacht wird wie ein Magnet auf den Kompass fallen
Und vorübergehend seine Gewohnheit brechend,
Nicht auf Glas wird uns verewigen,
Und es wird seine Beute in die Ewigkeit tragen.
Immerhin, den Plänen des Schicksals voraus,
Wir sind golden und Mitte geworden.
Und der Engel von der Decke nimmt die Linse weg,
Um den Moment einfach und objektiv zu machen.
Mein treuer Talisman, das gewünschte Glied,
Sie haben die zweite Distanz.
Und ich?
Ich bin der Kapitän, der auf den Grund wirft
Maßstab des ehemaligen Zustands.
Die Segel verwelkten, die Schiffe verfielen,
Wertlose Reichtümer sind auf Grund gesunken.
Und ich?
Ich bin der Kapitän des treibenden Landes
Von den Elementen zur Piraterie getrieben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.