Ассоль и серый - Зимовье зверей
С переводом

Ассоль и серый - Зимовье зверей

  • Альбом: Как взрослые

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:29

Nachfolgend der Liedtext Ассоль и серый Interpret: Зимовье зверей mit Übersetzung

Liedtext " Ассоль и серый "

Originaltext mit Übersetzung

Ассоль и серый

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Она жуёт на рассвете

И слушает «битлов"поутру,

Она живёт в Интернете,

На сайте «Одиночество.ру».

Она теряет часы и собирает минуты,

Она живёт по каким-то нездешним часам.

Она приходит с работы и сразу в компьютер,

Она не верит другим чудесам.

Она забросила книги

и год не поливает цветы.

Её друзья — это ники,

Мужчины виртуальной мечты.

На кухне — грязной посуды курган непочатый,

И безо всяких последствий рассыпана соль.

Но ей на это плевать, она бродит по чатам

И пишет письма под ником Ассоль.

Она плетёт паутину,

Она подстерегает его.

Она, конечно, блондинка,

Ей нет и двадцати одного.

Она не терпит жлобов и не выносит лентяев,

Ей нужен тот настоящий, что сыщется сам.

В её ушах Макаревич, «Секрет"и Митяев —

Она не верит другим голосам.

Но в поисковой системе

Всегда один и тот же облом.

Что толку кликать по теме,

Что толку вспоминать о былом…

Тридцать шестой день рождения — так бесприютно,

Когда никто не приходит и всё позади.

Она себе подарила вот это компьютер

И жизнь опять начала с двадцати.

Постой, жизнь,

мимо не проходи.

Он здесь,

он тоже один в сети.

Они опять заблудились, как дети,

Им не порвать эти взрослые сети.

Задай правильный вектор,

Поддай попутного ветра

его парусам,

а дальше он сам.

И пусть судьба обойдётся

без спецэффектов,

пускай доверится

чудесам.

Когда, запутавшись туго

В пространстве электронных тенет,

Они упустят друг друга

На сайте «Одиночества.

нет»,

Она отключит компьютер — и кончится спячка;

А за окном выпал первый пронзительный снег.

И там, на белом снегу, живым курсором маячит

Давно обещанный ей человек.

Тот, что с её эталоном несхож только в малом,

Они вдвоём говорят на одном языке, —

Мужчина в сером костюме и галстуке алом,

С изгибом жёлтой гитары в руке.

Перевод песни

Sie kaut im Morgengrauen

Und hört morgens die Beatles,

Sie lebt im Internet

Auf der Seite "Loneliness.ru".

Sie verliert Stunden und sammelt Minuten

Sie lebt nach einer jenseitigen Uhr.

Sie kommt von der Arbeit nach Hause und geht direkt zum Computer,

An andere Wunder glaubt sie nicht.

Sie hat ihre Bücher aufgegeben

und das Jahr gießt die Blumen nicht.

Ihre Freunde sind Spitznamen,

Virtuelle Traummänner.

In der Küche gibt es einen unvollendeten Berg von schmutzigem Geschirr,

Und Salz wurde ohne Folgen verschüttet.

Aber das ist ihr egal, sie streift durch die Chatrooms

Und er schreibt Briefe unter dem Spitznamen Assol.

Sie spinnt ein Netz

Sie wacht über ihn.

Natürlich ist sie blond

Sie ist nicht einmal einundzwanzig.

Sie duldet keine Rednecks und duldet keine faulen Menschen,

Sie braucht das Echte, das sich findet.

Makarevich, "Secret" und Mityaev sind in ihren Ohren -

Sie glaubt anderen Stimmen nicht.

Aber in der Suchmaschine

Immer der gleiche Mist.

Was bringt es, auf ein Thema zu klicken,

Was bringt es, sich an die Vergangenheit zu erinnern ...

Sechsunddreißigster Geburtstag - so obdachlos

Wenn niemand kommt und alles zurückliegt.

Sie hat sich diesen Computer geschenkt

Und mit zwanzig fing das Leben wieder an.

Warte, Leben

geh nicht vorbei.

Er ist hier,

er ist auch alleine im Netz.

Sie haben sich wieder verirrt, wie Kinder,

Sie können diese Erwachsenennetzwerke nicht brechen.

Stellen Sie den richtigen Vektor ein

Geben Sie einen guten Wind

seine Segel

und dann er selbst.

Und lass das Schicksal kreisen

keine Spezialeffekte

lass ihn vertrauen

Wunder.

Wenn, eng verheddert

Im Bereich der elektronischen Snares,

Sie werden sich vermissen

Auf der Seite „Einsamkeit.

Nein",

Sie wird den Computer ausschalten - und der Winterschlaf wird enden;

Und draußen vor dem Fenster fiel der erste stechende Schnee.

Und dort, auf dem weißen Schnee, taucht er auf wie ein lebender Cursor

Die Person, die ihr seit langem versprochen worden war.

Diejenige, die nur geringfügig von ihrem Standard abweicht,

Beide sprechen dieselbe Sprache,

Ein Mann in grauem Anzug und scharlachroter Krawatte,

Mit dem Bogen einer gelben Gitarre in der Hand.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.