Восемь женщин на радуге - Шмели
С переводом

Восемь женщин на радуге - Шмели

  • Альбом: Восемь женщин на радуге

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:39

Nachfolgend der Liedtext Восемь женщин на радуге Interpret: Шмели mit Übersetzung

Liedtext " Восемь женщин на радуге "

Originaltext mit Übersetzung

Восемь женщин на радуге

Шмели

Оригинальный текст

Одна тропа вела с небес,

Вторая из-под земли,

По третей вносили в этот мир крест,

На четвёртой следы сражений в крови,

По пятой тропе хромала душа,

Шестая вела в пустоту,

Седьмая любовью с могил подняла,

Восьмая тропа погубила мечту…

Припев № 1:

Лишь в одном месте все тропы сходились,

Теряя свой путь на ожившей реке.

В миг все тропы в плоть обратились,

Восемь женщин на радуге…

Вода горела светилась тьма,

В сближении восьми сил,

И врадужном танце рождалась судьба

Для всех кто покой не простил,

И разошлись все тропы вновь,

В путь по своим ветрам,

На небо под землю в могилы и в кровь,

По мёртвой реки восьми берегам…

Припев № 2:

Лишь только река начнёт оживать,

И каждый кто знает, когда вновь и где,

Идёт что бы в танце себя увидать,

И восемь женщин на радуге…

Припев № 1.

Перевод песни

Ein Weg führte vom Himmel,

Der zweite aus dem Untergrund

Drittens brachten sie ein Kreuz in diese Welt,

Auf der vierten Spur von Schlachten im Blut,

Die Seele hinkte den fünften Weg entlang,

Der sechste führte ins Nichts,

Der siebte mit Liebe aus den Gräbern auferstanden,

Der achte Weg ruinierte den Traum...

Chor Nummer 1:

Nur an einem Ort liefen alle Wege zusammen,

Sich auf dem wiederbelebten Fluss verirren.

In einem Augenblick verwandelten sich alle Pfade in Fleisch,

Acht Frauen auf dem Regenbogen...

Das Wasser brannte, die Dunkelheit glühte,

In der Konvergenz von acht Kräften,

Und das Schicksal wurde in einem Regenbogentanz geboren

Für alle, die den Frieden nicht vergeben haben,

Und alle Wege trennten sich wieder,

Auf dem Weg zu deinen Winden,

Zum Himmel unter der Erde in Gräber und in Blut,

Entlang des toten Flusses mit acht Ufern ...

Chor Nummer 2:

Sobald der Fluss lebendig wird

Und jeder, der weiß, wann wieder und wo,

Er geht, um sich im Tanz zu sehen,

Und acht Frauen auf dem Regenbogen...

Chor Nummer 1.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.