Не было и нет - Анатолий Полотно
С переводом

Не было и нет - Анатолий Полотно

  • Альбом: Эх, Россиюшка

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:13

Nachfolgend der Liedtext Не было и нет Interpret: Анатолий Полотно mit Übersetzung

Liedtext " Не было и нет "

Originaltext mit Übersetzung

Не было и нет

Анатолий Полотно

Оригинальный текст

«Оп-па!

Это вам не лезгинка, а твист!»

Это же какой-то бред!

Может, знаете ответ?

Кто всю жизнь работает — тот голь и нищета.

Так на кой тогда потеть, надрываться и пыхтеть?

Толку никакого ведь от этого труда!

Припев:

Я хочу погрязнуть в праздности, творить нарочно безобразности.

Вот можно, для разнообразности, восточный завести гарем:

Весь дом битком набит перинами, все ублажают меня винами,

Закусываешь мандаринами, лежишь и никаких проблем!

Господа чиновники, чистоплюи, скромники,

Слуги государевы сильны рассказывать

Про законы классные, времена прекрасные.

С Рублевки вам, несчастные, России не видать!

Припев:

Я хочу погрязнуть в роскоши, иметь корабль и тысячу машин,

И пару самолетов для души — куда хочу, туда лечу!

Прямо в ближайшую пятницу махну на кинофестиваль в Ниццу

Или пожалую на Ибицу, иль на Мальдивы закачу.

Это же какой-то бред!

Может, знаете ответ?

Кто всю жизнь работает — тот голь и нищета.

Так на кой тогда потеть, надрываться и пыхтеть?

Толку никакого ведь от этого труда!

А я на Колыме в тюрьме торчу, замерз, как цуцик и домой хочу,

Ночами Конституцию учу, ищу на свой вопрос ответ.

Закон и справедливость-мать и я — сугубо разные понятия,

Где деньги делят, там и мафия, а здесь их

А я на Колыме в тюрьме торчу, замерз, как цуцик и домой хочу,

Ночами Конституцию учу, ищу на свой вопрос ответ.

Закон и справедливость-мать и я — сугубо разные понятия,

Где деньги делят, там и мафия, а здесь их не было, и нет.

А здесь их не было, и нет…

Перевод песни

"Hoppla!

Dies ist keine Lezginka für Sie, sondern eine Wendung!

Das ist etwas Quatsch!

Vielleicht kennst du die Antwort?

Wer sein Leben lang arbeitet – das ist Armut und Elend.

Warum also schwitzen, sich anstrengen und schnaufen?

Schließlich hat diese Arbeit keinen Sinn!

Chor:

Ich möchte mich im Müßiggang suhlen, absichtlich Hässlichkeit erzeugen.

Hier können Sie zur Abwechslung mal einen orientalischen Harem gründen:

Das ganze Haus ist voller Federbetten, alle beglücken mich mit Wein,

Sie haben einen Bissen Mandarinen, hinlegen und keine Probleme!

Herren Beamte, Chistopley, bescheiden,

Diener des Souveräns sind stark zu sagen

Über coole Gesetze, tolle Zeiten.

Von Rublyovka aus können Sie, Unglückliche, Russland nicht sehen!

Chor:

Ich will im Luxus schwelgen, ein Schiff und tausend Autos haben,

Und ein paar Flugzeuge für die Seele - wohin ich will, ich fliege hin!

Gleich nächsten Freitag fahre ich zum Filmfestival von Nizza

Oder ich gehe nach Ibiza, oder ich gehe auf die Malediven.

Das ist etwas Quatsch!

Vielleicht kennst du die Antwort?

Wer sein Leben lang arbeitet – das ist Armut und Elend.

Warum also schwitzen, sich anstrengen und schnaufen?

Schließlich hat diese Arbeit keinen Sinn!

Und ich stecke im Gefängnis in Kolyma fest, ich fror wie ein Zucik und ich will nach Hause,

Nachts studiere ich die Verfassung und suche nach einer Antwort auf meine Frage.

Recht und Gerechtigkeit – Mutter und ich sind rein unterschiedliche Begriffe,

Wo Geld geteilt wird, da ist die Mafia, und hier sind sie

Und ich stecke im Gefängnis in Kolyma fest, ich fror wie ein Zucik und ich will nach Hause,

Nachts studiere ich die Verfassung und suche nach einer Antwort auf meine Frage.

Recht und Gerechtigkeit – Mutter und ich sind rein unterschiedliche Begriffe,

Wo Geld geteilt wird, gibt es eine Mafia, aber hier waren sie nicht und sind es nicht.

Aber hier waren sie nicht, und nein ...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.